Читаем Невеста Данкена полностью

– Нет. Мы переписывались, но никогда не встречались. У нас не было возможности понравиться друг другу лично. На самом деле, на супружество существует лишь очень маленький шанс. А в метеорологических сводках никаких ожидаемых осадков.

– Но это возможно.

– Да. Я хотела, чтобы ты знал.

– Как вы познакомились?

– Мы не знакомились. Я кое-что знаю о нем, но не многое.

– Итак, как вы начали переписываться?

– Он дал объявление о поисках жены.

Он выглядел ошеломленным, действительно ошеломленным. Маделин сжалилась над ним и полила его пасту густым, пряным соусом, прежде чем та совсем остынет, поскольку было похоже, что он совершенно забыл о еде.

– Ты ответила на частное объявление? – наконец, выдавил он напряженным голосом.

Она кивнула и переключила свое внимание на тарелку.

– Да.

– Господи, ты хоть знаешь, как это опасно? – взревел он, приподнимаясь со стула.

– Да, знаю. – Она потянулась, чтобы погладить его руку. – Пожалуйста, сядь и поешь. Ты не запаниковал бы, если бы я сказала, что встретила кого-то в баре для свиданий в Манхэттене, а это куда более опасно, чем встреча с владельцем ранчо из Монтаны.

– С точки зрения здоровья, да, но есть другие вещи, которые стоит принять во внимание. Что, если этот человек жесток? Что, если он уголовник или мошенник? Как много ты о нем знаешь?

– Он твой ровесник, ему тридцать четыре. Он владеет ранчо в центре Монтаны, разведен, детей нет. Я писала на номер почтового ящика в Биллингсе.

По острому взгляду Роберта Маделин поняла, что он сделал мысленные пометки на все, что она ему сообщила, и не забудет ни единой детали. Она также знала, что он разузнает о Ризе Данкене все; она хотела было возразить, но решила, что это уже не сделает погоды. К тому времени, когда Роберт получит сведения, она уже встретится с мистером Данкеном и составит о нем свое собственное мнение. Она понимала, почему Роберт чувствовал беспокойство и потребность защитить ее, хотя не была согласна с тем, что в этом была какая-либо необходимость. Грубоватая прямота писем мистера Данкена уверила ее в том, что он был человеком, который предпочитал неприукрашенную правду и совершенно не заботился о том, как та выглядела или звучала.

– Я могу отговорить тебя от поездки? – спросил Роберт. – Или, по крайней мере, отсрочить вашу встречу?

– Нет. – Она улыбнулась, ее серые глаза пылали нетерпением. – Я настолько любопытна, что едва смогу это выдержать.

Он вздохнул. Маделин была столь же любопытна, как кот, и исследовала окружающий мир своим собственным ленивым способом. Она не суетилась, тыкаясь носом в каждые новые детали, встречающиеся на ее пути, но, в конечном счете, находила время для изучения любых заинтриговавших ее предметов или ситуаций. Он мог представить, как это объявление о жене заинтриговало ее; и как только Маделин его прочитала, заключение, что она лично должна встретиться с этим мужчиной, было неизбежным. Если не существовало способа, отговорить Маделин от поездки, то ему следует удостовериться, что ей не грозит никакая опасность. Прежде, чем она войдет в этот самолет, он будет знать, имелись ли у этого Риза Данкена хоть какие-то проблемы с властями, пусть даже штраф за нарушение правил парковки. Если появится малейший намек на то, что Маделин не будет в полной безопасности, он удержит ее от полета, даже если ему придется связать ее.

Словно прочитав его мысли, она наклонилась вперед. На ее лице снова появилось то ангельское выражение, которое заставляло его проявлять осторожность. Когда Маделин становилась похожа на ангела, она либо сильно сердилась, либо собиралась напроказничать, и он никогда не мог с уверенностью сказать, какая именно это была ситуация, пока не становилось слишком поздно.

– Если ты вмешаешься в мою личную жизнь, то я сделаю вывод, что имею такую же свободу по отношению к тебе, – сладко потянула она. – По-моему, тебе нужна небольшая помощь с твоими женщинами.

Она собиралась это сделать. Она никогда не блефовала, никогда угрожала, если не была готова осуществить свою угрозу. Роберт молча вытащил из кармана белый носовой платок и, капитулируя, помахал им.

<p>Глава 2</p>

Самолет приземлился в Биллингсе немного раньше положенного времени. Маделин внимательно осмотрела маленькую группу встречающих, но не заметила ни одного одинокого мужчины, который казалось бы искал ее. Она глубоко вздохнула, довольная этой маленькой отсрочкой. Сейчас она была слишком взволнованна.

Она воспользовалась этим временем, чтобы забежать в женскую уборную, а по возвращении услышала свое имя, произносимое металлическим голосом:

– Маделин Паттерсон, пожалуйста, встретьте своего сопровождающего у информационного стола. Маделин Паттерсон, пожалуйста, встретьте своего сопровождающего у информационного стола.

Ее сердце забилось немного быстрее, но весьма приятно. Ей нравилось чувство волнения. Момент, наконец, настал. Ожидание и любопытство убивали ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Данкен и Эванджелина

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература