Читаем Невеста для блудного сына полностью

Глава 8

Над островом поднялась луна, и на успокоившейся морской глади блестела серебристая дорожка. На плоском козырьке над крыльцом лежали пустые контейнеры, оставшиеся после ночного пиршества. Каролин села, подтянув колени к груди, обхватила их руками и посмотрела на небо.

Было еще не слишком поздно – часы переведут на летнее время еще только через неделю, а пока ночь обволакивала мужчину и женщину темнотой, принося с собой чуть прохладный ветерок – напоминание о снеге, который сейчас таял в горах Вермонта.

– Кажется, меня сейчас вырвет, – сказала Каролин на удивление спокойным голосом. – Я не привыкла к такой жирной пище.

Самозванец сидел с бутылкой пива в руке, прислонившись к стене дома и вытянув ноги. На губах его играла едва заметная в лунном свете улыбка.

– Ты просто не привыкла давать волю своим аппетитам, Каролин. Жирные морепродукты – одно из лучших творений природы. Кстати, ты почти не прикоснулась к своей банке пива. Ты что, еще и не пьешь?

– Только в малых дозах.

– То есть ты принимаешь свои транквилизаторы и молишь бога, чтобы я убрался от вас, верно?

Каролин не стала оправдываться. Жирные моллюски лежали в желудке теплым камнем, кстати, не таким уж и противным. Пиво было крепким и приятным на вкус, а воздух напоен запахами моря. Но почему-то она не находила покоя, на душе по-прежнему было тревожно. Ощущение нависшей над ней опасности не отступало.

– Я не собираюсь сбегать, Каролин.

– Однажды ты уже это сделал.

– То есть ты все-таки допускаешь, что я настоящий Алекс Макдауэлл? – лениво уточнил ее собеседник.

– Нет. Просто сегодня мне не хочется думать об этом.

– Что ж, разумно, – согласился он. – Впрочем, ты у нас разумная молодая женщина, у которой своя голова на плечах. Ведь так? Ты предана своим близким, умна, воспитанна, на тебя можно положиться.

– Лучший друг человека, – съязвила Каролин. – Послушать тебя, я что-то вроде комнатной собачонки.

– Скажем так, у тебя есть привычка кусать исподтишка.

Каролин улыбнулась.

– Думаю, никто в семье с тобой не согласился бы.

– Просто они не знают тебя так хорошо, как знаю я.

Она посмотрела на него в немом изумлении.

– А ты наглец еще тот! С чего ты взял, будто знаешь меня лучше, чем те, кто прожил рядом со мной все эти восемнадцать лет?

– Потому что они почти не смотрят в твою сторону, Каролин. Они не слушают, что ты им говоришь. Для них ты пустое место, на которое они не желают тратить свое драгоценное время. Ты для них как мебель, вот и все.

– Может быть, – согласилась она, не желая, однако, попадаться на крючок.

– Я же постоянно думаю о тебе, Каролин. Я глаз с тебя не свожу.

– Ну да. И если я для тебя мебель, предполагаю, ты видишь во мне кровать.

Самозванец откинул голову и расхохотался. В ночном воздухе его голос звенел искренностью и теплотой.

– Как я понимаю, никто больше так на тебя не смотрит.

– И никто не угрожает.

– А разве я тебе угрожаю? Скажи, я собираюсь у тебя что-то отнять? Или ты боишься, что я займу твое место в сердце Салли? Что после возвращения обожаемого сына ты станешь ей больше не нужна?

Именно этого она и опасалась, однако признаваться в этом, тем более ему, – увольте. Она скорее спрыгнет с крыши.

– Оставь меня в покое, – сухо сказала она.

– Пусть тебя это не тревожит. Нет, конечно, до известной степени ты права. Любовь Салли не резиновая, однако думаю, ее хватит на нас обоих.

– Мне все равно, – заявила Каролин, и это была явная ложь. – Я устала и хочу пораньше лечь спать. Хотелось бы успеть завтра утром на первый паром.

– Я зарезервировал место для нас обоих. Подумал, что ты все равно не дашь мне выспаться.

– И не ошибся, – она поднялась на колени и отодвинулась от него поближе к открытому окну, которое вело в гостевую спальню. – Увидимся завтра утром.

Ей следовало догадаться, что он просто так ее не отпустит. Он развел руки в стороны, загораживая ей путь, и ей ничего не оставалось, как снова сесть, молча глядя на него.

– Ответь мне на один вопрос, Каролин, – сказал он ей. – Если ты не ешь, не пьешь, не занимаешься сексом в свое удовольствие, то чему ты тогда радуешься?

– Я ем здоровую пищу. Практически не пью. А сексом занимаюсь, когда мне кажется, что я нашла достойного партнера, – ответила Каролин, и в голосе прозвучал вызов.

– То есть блюдешь высокие моральные стандарты, я правильно понял? И как много времени прошло с тех пор, как тебе встретился кто-то, перед кем ты не смогла устоять?

– Этого еще не произошло.

Ошибка, просигналил ее мозг. Самозванец убрал руку от окна, открывая ей путь, зато дотронулся до ее лица. Его пальцы показались горячими ее прохладной от ночного воздуха коже. Он медленно провел по ее щеке и дальше к виску, к спутанным ветром волосам. Каролин даже не шелохнулась. Ей было страшно воспротивиться ему, страшно, что борьба может привести к чему-то такому, что будет уже не в ее власти.

– Ты смотришь на меня, как будто я насильник, – произнес он, и его голос прозвучал не громче дуновения ветра, а его большой палец нежно коснулся ее губ. – Или как будто смотришь в лицо убийце.

Перейти на страницу:

Все книги серии Shadow Lover - ru (версии)

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы