Читаем Невеста для друга (СИ) полностью

- Федя, как это понимать? - прошипел я как рассерженный змей. Девушка взвизгнула, отступила от Фёдора и повернулась ко мне лицом. Увидев её, я застыл, не зная, что сказать. Это была Эльтея Фарго, она покраснела и тихо поздоровалась.

- Здравствуйте Ваше величество!

- Антох, я не понял, за что наезд? - Фёдор обиженно сдвинул брови толи на то, что я ему помешал, толи на мои слова.

- Э, я это, хотел сказать, что ты поступаешь не по-дружески. Лучшего друга на свою свадьбу не пригласил, а я между прочим уже подарок приготовил. - Выкрутился я из сложившейся ситуации.

- Тебя чтобы пригласить, нужно вначале найти или поймать. Шастаешь всё время неизвестно где, один, без друзей, мы с Дором за это на тебя обиделись, понял! - высказал мне Фёдор свои претензии ко мне. Эльтея в это время стояла, молча, замерев в полупоклоне.

- У тебя что, в спину вступило? - увёл я тему разговора в другую сторону.

- Нет, Ваше величество.

- Тогда выпр, стоп! А с чего это ты меня так решила называть? - дошло до меня сказанное ею. - Фёдор, твоя работа? - теперь уже я сдвинул брови и сердито посмотрел на Фёдора.

- Не, я тут совершенно не причём! - он помотал головой.

- Эльтея, кто это тебе сказал? Хотя, можешь не отвечать, теперь уже нет смысла махать кулаками. Встань, наконец, нормально, у тебя уже ноги от такой позы дрожат! Когда свадьба то? - спросил я, намереваясь быстро покинуть комнату и не мешать приятному занятию.

- Завтра! - ответила Эльтея и опять смущённо покраснела, от быстрого ответа.

- Ладно, не буду вам мешать, пойду, костюмчик поглажу. - Сказал я и быстро вышел. - Какой нафиг костюмчик!? - подумал я, вспомнив что кроме того что сейчас на мне, у меня больше и нет ничего. - Опять придётся старика Мон Сана просить, я вышел из замка. Чиква продолжал сидеть в седле, а Ураган пытался до него дотянуться, чтобы укусить.

- Ураган, перестань пугать Чикву, он мой друг, не перестанешь - попрошу Мориона покатать тебя над землёй. - Пригрозил я. Он как не удивительно, понял и прекратил клацать зубами в нескольких сантиметрах от Чиквы. - Тебе тоже не помешает переодеться к свадьбе, вид у тебя не очень презентабельный. - Сказал я перепуганному гоблину, посмотрев на тряпье, в которое он был одет. Чиква посмотрел на себя и пожал своими маленькими покатыми плечиками, внешний вид его не интересовал, главное чтобы было тепло. - Поедешь со мной, подберём и тебе что-нибудь стоящее. - Не дожидаясь от него согласия, я запрыгнул в седло и отправился к Мон Сану.

- Господина нет дома, он на работе. - Ответила мне симпатичная девушка, служанка Мон Сана.

- На какой работе? - не понял я.

- Это вон в том большом доме. - Она показала на длинный сарай в конце улицы. В этом сарае Мон Сан открыл самое настоящее ателье по пошиву одежды.

- День добрый, господин Атон, чем могу быть полезен? - старый мастер учтиво поклонился.

- Мон Сан, перестань кланяться, мы по делу. Одеться нам надо, на свадьбу! - пояснил я и показал на Чикву, который стоял за мной.

- Вам, господин Атон, я уже давно всё приготовил, а вот на Чикву придётся шить. К заходу солнца мы с Чиквой были одеты. На мне был чёрный камзол, расшитый золотой нитью, чёрные штаны и высокие сапоги до колен, тоже чёрные. Смотрелось очень даже не плохо, мне понравилось. Чиква был одет почти также, только его костюм тёмно-зелёного цвета не был украшен вышивкой, а сапоги были коричневыми. Чиква от счастья находился в ступоре и дышал через раз.

- Тебе идёт! - я оценил наряд гоблина и поблагодарил мастера, подарив ему синий янтарь. Мон Сан был в восторге от подарка и пообещал сшить мне ещё что-нибудь, причём бесплатно. - Хм, дорогой камешек оказывается, надо бы цену узнать. - Подумал я и, посадив Чикву в седло перед собой, отправился обратно в замок Дарморо.

На следующий день была свадьба моего друга Фёдора, которого я женил чисто случайно и без его разрешения. Народ, как и положено, на свадьбе, пил, ел и веселился, кроме одного человека, им был старый барон Радор Фарго. Он сидел за столом возле молодожёнов и ковырялся вилкой в тарелке с мясом. Старый барон чувствовал себя не нужным и опасался того, что вскоре его выкинут из его же замка.

Мир демонов.

Наяса.

- Мам, что Эльсигур ответил, он согласился помочь? - я второй день не находила себе места в ожидании результата. Мама ходила по комнате от двери к окну и обратно, в её руке был зажат свиток с ответом от хранителя.

- Мама! - повысила я голос.

- А, что? - мама оторвалась от раздумий и посмотрела на меня.

- Мам, ты что издеваешься, да?

- Почему?

- Как это почему, ты ходишь туда-сюда с письмом в руке и молчишь. Что ответил Эльсигур? Он согласился меня пропустить? - я вжала голову, ожидая отказа.

- Да, согласился. - Ответила мама и опять о чём-то задумалась.

- Мам, мне не нравится, как ты об этом сказала, в чём дело?

- Он поставил несколько условий, которые мы будем должны выполнить. - Сказала мама и я насторожилась, ожидая невыполнимого.

- Какие именно?

- Первое! Ты идёшь туда одна и без оружия, и любых других боевых и магических артефактов. - Озвучила мама первое условие.

Перейти на страницу:

Похожие книги