Вот теперь все встало на свои места… ясно, за что меня хотела убить Мэрсайл. Ясно, почему отец велел не говорить о нашем родстве. Мидир не хотел, чтобы Оберон увидел во мне врага. Он знал, что Морна дочь Мэб, родившаяся от соития с Киллианном Даффи.
Наверняка Мэб отнесла маму в Срединный мир, чтобы спрятать, не втягивать в конфликт двух дворов. Она прятала свою дочь от Титании, но та все равно ее нашла и даже теперь, из могилы через Мэрсайл тянется ко мне!
Нужно спешить! Лучший выход теперь, рассказать правду, показав себя в наиболее выгодном свете, раньше, чем это сделает кто-то другой, подав новость под совершенно другим соусом.
ГЛАВА 74
ГЛАВА 74
Сид послушно перенес меня Оберону. Видимо, король занимался государственными делами, раз я оказалась в тронном зале. Вышла из-за колонны, чтобы увидеть восседающего на троне повелителя и замерла на середине шага, при виде открывшейся картины.
Оберон суровым изваянием возвышался над Мэрсайл, которая, жалобно завывая, валялась у него в ногах. В груди среброволосой сидхе торчал кинжал. Неужели, король разобрался с заговорщиками и решил покарать мерзавку лично?
Заметив меня, Мэрсайл истерично завопила:
— Видите? Видите? Ваше Величество, защитите меня! Отродье Мэб пришла меня добить!
Эти слова набатом отдавались у меня в голове. Король знает про мое родство с Мэб! Ему уже рассказали! Мэрсайл пошла против Гвидиона и явилась к Оберону, чтобы выдать тайну моего рождения. Даже сама воткнула в себя кинжал, пытаясь повесить на меня еще и покушение.
А ведь мотив у меня есть и еще какой! Мэрсайл помогала Титании строить козни против моей бабки и свела в могилу мою мать. Я и правда обещала себе, когда взойду на престол, найти и покарать сидхе, по вине котрой погибла Морна.
Бывшая фрейлина Титании цеплялась за ноги Оберона, размазывая серебряную кровь по его сапогам, пока тот безжалостно не отбросил ее пинком, заставив задохнуться от боли. Похоже, шавка Гвидиона и ему не по душе.
Холодный взгляд короля пронзил меня насквозь. Короткий приказ:
— Подойди! — заставил меня вздрогнуть, словно от удара хлыста.
Кажется, все очень плохо. Кажется, одну королеву сейчас будут убивать…
Я нерешительно приблизилась к мужу и, склонившись, произнесла:
— Ваше Величество, я не пыталась никого убить и…
— Замолчи, женщина! Довольно лжи! — пощечина обожгла мою щеку, заставив рухнуть на пол. Голос короля отразился от стен и многократно повторился эхом.
Все вокруг начало медленно покрываться инеем. Стекла затрещали, а затем со звоном взорвались от холода, осыпав меня острым дождем. Я успела прикрыть голову и шею, поэтому израненными оказались лишь мои руки.
Не знаю, что было бы со мной, если бы в зал без стука не вошел отец.
Оглядевшись, Мидир мысленно спросил:
— "Что стряслось?! Птичка, ты в порядке?"
— "Пока в порядке. Но меня начнут убивать, как только ты уйдешь. Гвидион раскопал, что моя бабка королева Мэб. Я пришла к мужу, чтобы рассказать об этом первой, но опоздала".
— "Что ж, он все равно бы однажды узнал. Теперь молчи, не оправдывайся и не смотри Оберону в глаза, если хочешь жить. Позже я поговорю с ним и попытаюсь все уладить".
— "Бесполезно, я уже труп. Лучше побереги себя".
— "Я знаю Оберона дольше тебя. Если он разнес зал, вместо того, чтобы свернуть тебе шею, значит, еще не все потеряно".
— Зачем ты здесь, Мидир? — спросил Оберон и я поежилась от холода в его голосе.
Отец поклонился и ответил:
— Повелитель, войско фоморов* движется к южной границе! Началась война.
(*Фоморы — демонические, темные силы хаоса. Произошли от богини Домну (ее имя означает "пропасть", "морская бездна" или "морское дно"). Кроль фоморов — Индех, считался ее сыном. Обитают в потустороннем мире. Внешне безобразные гиганты. Женщины и мужчины одинаково уродливы и сильны физически. Часто изображались с одной рукой, одной ногой, одним глазом, т. к. во все дни, кроме Самайна, одна половина их тела находилась потустороннем мире, из которого они черпали силу).
Король выругался, а затем приказал:
— Немедля труби общий сбор. Ты поведешь благих, а я возглавлю темных. Жду во дворе через четверть часа.
— Да, повелитель! — Мидир с поклоном растворился в воздухе.
— Ардал! — громко позвал Оберон и один из предводителей слуа незамедлительно явился к королю в облаке промозглого ледяного тумана.
Волосы призрачного мертвеца парили в воздухе. От всей его тощей фигуры веяло холодом. Антрацитовые доспехи хищно поблескивали, а плащ, казалось, был соткан из самого тумана. Меч же за спиной слуа был настолько огромен, что мне не верилось, будто дух способен управляться с ним.
Ардал поглядел на меня, и я невольно вздрогнула. Тьма клубилась на дне его зрачков, глубоких, как колодцы. Помнится, отец говорил, что именно этот слуа хотел выпросить меня себе. Неужели Оберон сейчас отдаст меня этому мертвецу?!
— Запрешь этих женщин в Темном дворце, а после заберешь жизнь Гвидиона и отчитаешься лично мне.
— Да, мой король! — поклонился Ардал и повернулся ко мне, выщерив в улыбке острые белые зубы.
ГЛАВА 75
ГЛАВА 75