– Я скажу ему, что вы здесь, сразу же как только приедет, сию же минуту.
– Спасибо, Робертс, – с улыбкой кивнула Элиза. Дворецкий, добрая душа, служил у них еще с тех времен, когда Элиза была маленькой девочкой.
– Может, хотите чаю? – спросил дворецкий.
Элиза знала, что и кухарка, и ее помощницы уже давно спали.
– Нет, не надо никого будить. Мне и без чая хорошо.
– Как скажете, мэм. – Робертс поклонился и вышел.
Элиза с удивлением осмотрелась. Она чувствовала себя… как-то очень уж странно в том месте, которое еще совсем недавно считала своим домом. Всего лишь за несколько недель ее представление о доме изменилось, и теперь не этот роскошный особняк, просторный и нарядный, а скромный и запущенный домик на площади Сент-Джеймс стал ей родным.
«Какой у меня был выбор? – звучал в ее ушах голос Хью. – Либо в тюрьму – либо жениться». Да, выбор ужасный… Но как замечательно он ухаживал за ней… Она прекрасно помнила его проникновенный взгляд, когда он сказал, что хочет ее поцеловать. И он не шел напролом, не торопил события. Он ждал от нее ответной реакции и действовал лишь при ее поощрении. Интересно, как бы он повел себя, если бы она сказала ему «нет», отвергла его, отказалась принимать его ухаживания?
По щеке Элизы скатилась слезинка. Она была уверена: Хью принял бы ее отказ и оставил в покое. Он просто не мог поступить по-другому. Она это точно знала, потому что видела, с каким отчаянным упорством он стремился уберечь свою сестру от горестного разочарования. И не только сестру. Он и ее старался уберечь изо всех сил, скрывая правду. У него были все основания ненавидеть ее отца. Будь Хью другим – мелочным и расчетливым, – он бы на следующий день после свадьбы все ей рассказал, и тогда бы она возненавидела их обоих: отца и мужа. Но Хью… был чуткий и добрый, порядочный и страстный, и он действительно ее полюбил.
Снаружи донесся скрежет колес о гравий. Элиза вытерла глаза – не надо, чтобы отец увидел ее заплаканной. Не успела она привести себя в порядок, как дверь широко распахнулась и в комнату стремительно вошел мистер Кросс – все еще в плаще и шляпе. Выражение его лица не предвещало ничего хорошего.
– Рассказывай, что случилось. Почему ты приехала?
Элиза отступила на шаг, не позволив отцу взять ее за плечи и проговорила:
– Я приехала, потому что узнала о том, что ты сделал.
– Что?.. – Ей показалось, отец ее не услышал. С беспокойством глядя ей в лицо, он пробормотал: – Ты очень бледная…
– Я приехала, потому что узнала о том, что ты сделал, – повторила Элиза.
На этот раз до него дошел смысл ее слов, и лицо его словно окаменело. Элиза впервые видела отца таким.
– Что именно Гастингс тебе рассказал? – зловещим шепотом спросил отец.
– Правда ли, что ты скупил все долги Хью, не оставив ему выбора, вынудив жениться на мне? – спросила она.
– Вздор! – отмахнулся отец. – Кто сказал тебе такую чушь?
– Я нашла долговые расписки. Я знаю, что это сделал ты.
Отец был невозмутим. Но ответил не сразу.
– Да, я выкупил кое-какие долги Гастингса. Для перепродажи.
– Когда? – спросила Элиза.
Отец снова помедлил с ответом.
– Когда ты их выкупил, папа? До того, как он впервые пришел к нам домой? Если ты мне не ответишь, я сама обойду всех его кредиторов и узнаю правду.
Эдвард Кросс тихо вздохнул и пробурчал:
– До того.
– Зачем?
– Я воспользовался шансом, Лилибет. Гастингс показался мне хорошим парнем, и я подумал, что если граф узнает тебя, а ты его, то тебе он может понравиться.
– А у него ты спросил? Он этого хотел? – в отчаянии прокричала Элизабет.
– У него был выбор, – в раздражении проворчал отец. – Я не говорил ему, что он обязан на тебе жениться. Никогда не говорил. Мы… вели переговоры. Обсуждали условия. Если бы ты его отвергла – значит, так тому и быть. Он, между прочим, потребовал неустойку в том случае, если его ухаживания не будут приняты. Так что Гастингса едва ли можно назвать невинной жертвой.
– И сколько он запросил? – Сердце Элизы болезненно сжалось.
– Десять тысяч фунтов. Неплохие деньги за несколько визитов, тебе не кажется?
У Элизы перехватило дыхание, но она вдруг поняла, почему Хью потребовал именно такую компенсацию. Для Эдит! Мистер Бенвик ухаживал за ней, а Хью надо было собрать для нее приданое, причем сделать это следовало как можно быстрее. Ее муж старался не ради себя, а ради своих близких. И ради них он был готов на все.
– Ты на его месте поступил бы точно так же, – веско заметила Элиза.
– Ну да. Иного я и не ждал. И он даже вырос в моих глазах, – признался отец. – Но не позволяй ему говорить, что он все делал по принуждению.
Элиза сокрушенно покачала головой.
– Ох, папа, ты же сам все понимаешь… Ты скупил его долги, грозился натравить на него судебных приставов, и тебя совершенно не интересовало, что он при этом чувствовал и чего хотел. А что, если бы он в то время уже начал ухаживать за другой леди?
– Я все проверил. Он ни за кем не ухаживал.
– Ах, папа!.. – Элиза снова покачала головой.
Отец же нахмурился. Он всегда раздражался, когда кто-то отказывался признавать его правоту или понимать его логику.