Но, как оказалось, люди испытывали желание встречаться со мной, потому что позади раздались шаги. Обернулась — оказалось, на развилке на мою дорожку вышел пышно одетый вельможа.
Он был в годах — его волосы и внушительную бороду уже посеребрила седина. К тому же он оказался высокого роста и крепкого телосложения. Двигался уверенно и быстро, я бы даже сказала, что величаво.
Судя по всему, меня догонял один из приближенных к династии Годдартов — другие попросту не могли оказаться в этой части дворцового сада.
И я, вздохнув, остановилась, поджидая его. Ясно же, что пришел по мою душу!
Наконец, вельможа поравнялся со мной, и я поняла, насколько он высок, могуч и величествен, потому что смотреть на него пришлось снизу вверх: мужчина оказался выше меня на целую голову.
Тут ко мне пришла неожиданная мысль.
Признаюсь, она ввергла меня в растерянность, потому что я подумала, уж не столкнулась ли я на дорожке с самим королем Реджинальдом Годдартом?! Мало ли, вдруг Его величество лично захотел пообщаться с избранницами старшего сына и теперь расхаживает по саду, беседуя то с одной, то с другой?
К тому же, блуждая по Восточному Крылу, я видела несколько портретов короля и теперь в стоящем рядом мужчине находила с ними определенное сходство. По крайней мере, пышная седая борода и глубоко посаженные темные глаза казались мне один в один.
Я подумала, что зря в ответ на приветствие вельможи сделала лишь короткий поклон. Но было слишком поздно.
Тут мужчина заговорил.
— Леди Шерри, — произнес он глубоким басом, и я поняла, что ему уже известно о нашей беседе с принцем Роландом, — несказанно рад нашей встрече! Меня зовут Артур Максвелл, и я, милостью Богов, первый советник нашего короля.
— Ах вот как! — выдохнула я с явным облегчением, обрадовавшись тому, что передо мной вовсе не правитель Ангора.
Впрочем, со слов лорда Максвелла выходило, что король знает о моей ситуации и желает мне скорейшего выздоровления. Именно поэтому он послал своего ближайшего советника — да-да! — чтобы тот передал его слова лично.
— Спасибо! — отозвалась я растроганно, хотя подумала… Впрочем, что это за глупая привычка никому не доверять?! — Передайте и вы королю Реджинальду, что я искренне благодарна за его заботу и пожелания.
Лорд Максвелл склонил голову.
— Обязательно передам, леди Шерри! Но раз уж я здесь, то надеюсь, у вас найдется время для небольшой беседы. Как вы понимаете, ситуация сложилась довольно тревожная…
— Правда? — удивилась я, причем не столько его словам о тревожной ситуации, сколько столь резкому переходу с одной темы на другую.
В этом мне чудилось подтверждение промелькнувшей несколько мгновений назад мысли. О том, что никаких теплых слов и пожеланий король мне не передавал и лорд Максвелл нашел меня совсем по другой причине.
Он хотел поговорить со мной с глазу на глаз.
— Именно так, леди Шерри! Нашего короля несказанно беспокоит то, что произошло на Мосту Роз, поэтому он и послал меня. Я бы хотел попросить, чтобы вы рассказали мне все, что вам известно об этом происшествии. — Голос лорда Максвелла прозвучал требовательно. — Как вы понимаете, дело первостепенной государственной важности, и вам не стоит ничего утаивать.
Услышав это, я уставилась на него во все глаза.
Уверена, раз уж лорду Максвеллу донесли во всех подробностях обо всем, что прозвучало в гостиной, значит он должен был знать, что я так ничего и не вспомнила.
Но он здесь, стоит и давит на меня взглядом.
Неужели и он, как и принц Кирон, а потом и та «цветочная» троица, подозревает, что я веду собственную игру, скрывая от всех правду? Думает, что я давно уже все вспомнила, но теперь молчу, чтобы…
Для чего?
Чтобы продвинуться как можно дальше на отборе, подобравшись как можно ближе к принцу? Или же по какой-то другой, пока еще неведомой мне причине?
Лорд Максвелл продолжал молчать, поэтому я решила кое-что уточнить.
— Разве в крушении моста до сих пор остались вопросы?
— Мы знаем, что он упал по злому умыслу, — пожевав губы, произнес советник. — Это было покушение на принца Роланда. Несколько опор со стороны Авенны взорвали с помощью магии… Судя по всему, обрушивать весь мост злоумышленники не собирались, но остальные опоры, не выдержав, рухнули сами.
— Ах вот как!..
— Несмотря на это, покушение было хорошо спланировано, — продолжил лорд Максвелл. — Те, кто его организовал, ждали нужного момента, чтобы привести заклинания в действие. Но так как вне стен дворца никто не знал о том, что Роланд собирается встречать принцессу Шиалора, поэтому…
— Получается, в заговоре замешан кто-то из ближнего круга? — выдохнула я.
Судя по кивку, именно это лорд Максвелл и предполагал. К тому же, по его мнению, я могла помочь им в поимке злоумышленников.
Только вот как, если я ничего не помнила?! И еще, почему именно я?!
— Скорее всего, на мосту было много людей, — сказала ему. — Да, я слышала, что без жертв не обошлось, но многие выжили, раз уж лазареты Авенны оказались переполненными…