Читаем Невеста для кронпринца полностью

Наконец, откуда-то сбоку, из-за тронного возвышения, показался высокого роста и крепкого телосложения мужчина с торжественным, исполненным важности лицом. Одет он был в черно-золотые цвета династии Годдартов. Поднявшись на две ступени, он вскинул руки в театральном жесте и потребовал у замершего зала тишины.

Я решила, что это и есть главный распорядитель отбора. Его официальное лицо, хотя заправляла всем именно леди Аргал.

Заговорил.

Представился — его звали лорд Торполи, — после чего зычным голосом объявил о начале сто пятнадцатого королевского отбора. Но вместо того, чтобы перейти непосредственно к церемонии, лорд Торполи отвлекся, углубившись в традиции Ангора.

Сказал, что так уж заведено испокон веков — старшие сыновья династии Годдартов выбирают как сами, так и с одобрения Богов и древнего артефакта, в жены лучшую из лучших, чистейшую деву Ангора или же представительницу королевских семей из соседних стран.

Произнеся это, распорядитель отвесил вежливый поклон трем принцессам, стоявшим возле самых ступеней, после чего поклонился и местным «лучшим и чистейшим девам».

Затем почему-то принялся перечислять имена Богов Ангора, которым следовало помолиться на честный и счастливый исход этого отбора.

Богов было много, поэтому, признаюсь, я порядком заскучала. Снова стала разглядывать застывшее, неподвижное лицо короля, затем перевела взгляд на кронпринца, смотревшего на всех своих невест и ни на одну одновременно, а еще на Кирона Годдарта, то и дело поглядывавшего в мою — вернее, я уговорила себя, что в нашу с Изабель, — сторону.

Тут лорд Торполи перешел к перечислению прибывших в столицу избранниц, и стало значительно интереснее.

Впрочем, мое имя — «леди Шерри», именно так, кашлянув, назвал меня распорядитель, — прозвучало последним, как раз за Изабель Ардо. И аплодисменты, которыми собравшиеся гости встречали каждую из избранниц — некоторых даже с громкими выкриками и топотом, как, например, принцесс Цельсии, Лангерона и Бринтона, а также нескольких местных девушек, — не оставляли никаких сомнений.

На отборе, хотя он только начался, уже были собственные фаворитки, и потерявшая память леди Шерри не входила в их число. Впрочем, за свою непопулярность я могла поспорить с Изабель — хлопать ей решилось лишь несколько придворных, тогда как мне аплодировали исключительно бородатые здоровяки, в которых я подозревала выходцев с севера, а еще одобрительно шипели шиалорцы.

Возможно, в толпе где-то был и Вильфред Моррис с многочисленными кредиторами и лордом Пемроузом, тоже мои поклонники, но, признаюсь, я их не заметила. Да и не искала, если уж быть честной.

Впрочем, довольно скоро представление избранниц завершилось — девушек оказалось ровно тридцать, — и лорд Торполи, откланявшись, передал слово кронпринцу. Поднявшийся на ноги Роланд Годдарт, в отличие от распорядителя, тянуть время не стал. Заверил, что все прибывшие на отбор избранницы невероятно прекрасны и удивительно умны и для него большая честь с нами познакомиться.

Поэтому сейчас он назовет тех, кого будет рад видеть на следующем испытании.

И тут же прозвучало первое имя.

— Леди Шерри, — повернувшись в мою сторону, произнес Роланд, и я, словно завороженная, сделала шаг вперед. — Я несказанно благодарен вам за спасение своей жизни. — Тронный Зал заволновался и загудел. — К тому же я должен признаться, что ваша загадка будоражит мой ум на протяжении последних пяти дней. Мне искренне хочется надеяться на то, что ваша память скоро вернется и мы узнаем ответы на наши вопросы.

— Спасибо за теплые слова, ваше высочество! — поклонилась ему.

— Рад, что ваше самочувствие позволило вам посетить этот прием, — продолжил он, после чего обратился к собравшимся: — С таким же мужеством, с каким леди Шерри спасла мне жизнь на Мосту Роз, она явилась в Тронный Зал, хотя только сегодня вышла из магического сна. Но ни мои слова, ни предписания доктора не смогли ее удержать от того, чтобы мы полюбовались на ее удивительную красоту!

Тут раздались куда более оживленные выкрики и хлопки из зала, хотя мне показалось, что на этот раз хлопали, чтобы польстить принцу. Девушки в ряду избранниц повернули ко мне головы, и на лицах некоторых я увидела сочувственные улыбки.

Правда, так смотрели в мою сторону далеко не все. Некоторые разглядывали меня с кислым выражением, а часть — с таким видом, с каким Мун Кин смотрел на свои потенциальные жертвы.

Впрочем, на этом первое испытание для меня завершилось. Принц перевел взгляд на девушку в самом начале ряда, а я, вздохнув с явным облегчением, шагнула назад, на свое место.

Тут прозвучало второе имя, и вперед вышла новая избранница.

Принцессе Цельсии Эванжелине — тоненькой и худенькой, словно тростинка, светловолосой девушке — с явным удовольствием хлопал весь зал. И я подумала, что тетушка Мюри обязательно была бы в числе ее поклонниц, благодарная за те удобства, которые стояли в наших ванных комнатах, прибывшие в дар из родной страны принцессы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отбор

Похожие книги