Читаем Невеста для отца-одиночки (ЛП) полностью

— Вы оставили свою дочь на кухне без присмотра, — говорит Вуд. — С включенной плитой и кастрюлей, полной масла.

— Если бы вы не приперлись, — огрызается Анна, — я бы ее не оставила!

Альфонсо хватает свой блокнот и начинает строчить заметки.

Я беру Элси на руки и пытаюсь ее успокоить. Она все еще плачет.

— А где ваша жена? — спрашивает Вуд, сморщив нос от дыма.

— Она... вышла, — говорю я.

— Ее нет, — говорит Альфонсо, сверяясь с записями. — Как давно?

— Как давно? — переспрашиваю я. — Вы о чем?

Я подхожу к окнам и открываю их одно за другим, все еще держа на руках Элси, которая в данный момент плачет в мою рубашку.

— Может быть, вы поссорились? — говорит Вуд. — И поэтому ее здесь нет.

— Может быть? — говорю я, закипая. — А может быть, это мои родственники позвонили вам, потому что они пытаются забрать мою дочь; и, может быть, это они наняли частного детектива, чтобы раскопать на меня компромат; и, может быть, они скормили его моей жене, и...

— Компромат? — спрашивает Альфонсо. — И в чем заключается компромат?

— У всех есть что-то, чем они не гордятся, — говорю я, усаживая Элси. — У вас когда-нибудь было, чтоб нанимали детектива собирать на вас компромат?

— Пожалуй, что нет, — говорит Вуд.

Альфонсо самодовольно улыбается и пожимает плечами.

— Итак, вы набросали свои заметки, — говорю я. — Тату-салона в доме нет, а моя сестра оставила на плите масло. Счастливы?

В тот момент распахивается дверь ванной, и худший запах, который я когда-либо ощущал, проникает в гостиную как какая-то чума.

Сантьяго вваливается в гостиную без рубашки, его татуированная спина кровоточит, а лицо покрыто каплями пота. Оно красное, словно вареный лобстер, и он настолько тяжело дышит, что его жир сотрясается при каждом вздохе.

— Чувак! — говорит он. — Неужели у тебя нет, бл*, нормального добротного вантуза, а? Тот, что здесь еще хуже, чем тот, что в салоне!

Агенты смотрят на Сантьяго с отвисшими челюстями.

Бл***дь. Я и забыл, что он здесь. А вот это уж точно дерьмово.

Сантьяго оглядывается, потом замечает Элси, которая смотрит на него широко раскрытыми глазами.

— Я только что сказал «бл*» в присутствии ребенка? — спрашивает Сантьяго. — Я имел в виду «блин». Неужели у тебя нет нормального добротного вантуза ни в одном из твоих сраль... эм... толчков. А этот ребенок достаточно взрослый, чтобы я мог говорить при нем слово «толчок»?


Глава 20

Рита


Я просыпаюсь куда менее злой, выпиваю с родителями кофе, а затем съедаю немного мюсли с молоком.

— Думаю, что вы, ребята, правы, — говорю, прикусывая губу.

Мама прикладывает ладонь к уху и наклоняется ко мне.

— Повтори это, пожалуйста.

— Ты слышала меня, — заявляю я. — Кое в чём вы правы, но не правы во многом другом.

Отец смеётся.

— Принимаю.

— Я собираюсь поговорить с Диконом, — сообщаю я. — Спасибо, что позволили переночевать здесь.


***


Я подъехала к его дому и, когда потянулась в двери, решила постучать, несмотря на то, что у меня есть ключ.

Дикон открывает дверь и хмурится на меня.

— Вернулась?

Киваю.

— Позволишь мне войти?

Он отступает с моего пути, и я вхожу внутрь.

— Мой Бог, что это за вонь?

— Сантехник пытался ободрать меня, — говорит Дикон. — Захотел 1000 баксов, чтобы прийти вчера вечером. Я сказал ему катиться ко всем чертям, так что сейчас он тянет резину.

Я слышу, в ванной гудит вентилятор, а все окна открыты.

— Мы зависаем в кухне, — поясняет он.

Вижу Элси и Анну, сидящих у кухонного стола. Элси высовывает голову из-за угла и улыбается:

— Рита!

Она подбегает ко мне и обнимает, обхватывая руками мои ноги.

— Привет, сладкая, — говорю я.

— Ты всё ещё сердишься? — спрашивает Элси.

— А, — отвечаю, глядя на Дикона. — Я изо всех сил стараюсь не сердиться.

— Папочка вчера попал в неприятности, — рассказывает она. — Анна устроила пожар, а у Санты была диарея.

— Санта? — произношу я, наклоняя голову.

— Сантьяго, — поясняет Дикон. — Парень с фениксом.

— У него была диарея здесь? — уточняю, внезапно опознав запах.

— После того, как забил туалет в салоне, — рассказывает Дикон. — Родители Стейси отправили сюда СЗД (прим. буквально, Служба Защиты Детей (Служба по делам несовершеннолетних) — инспекция, которая расследует сообщения (истинные или нет) о жестоком или небрежном отношении к детям) как раз вовремя, чтобы застать пожар и гигантскую кучу от Сантьяго.

Хмурюсь.

— Я сожалею… Я должна была быть здесь.

— Всё в порядке, — говорит Дикон. — Я должен был… лучше понимать твою точку зрения. Я работаю над этим.

Киваю.

— И я работаю над этим тоже, даже если не совсем понимаю и соглашаюсь.

Анна улыбается мне.

— Хочешь попробовать немного соуса Элси для хлеба?

— Ты сделала соус для хлеба? — спрашиваю Элси, глядя на неё удивлённо.

— Ага, — отвечает она. — Я использовала ступку и пестер.

— Пестик, — поправляет Дикон.

— Ага, — соглашается она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы