Читаем Невеста для пилигрима (СИ) полностью

— Да, я сбежал с королевской каторги, как только предоставилась возможность, и не хочу туда снова возвращаться.

— Их обоих надо наказать за дерзость, Шубир, — набычился Сеуш. — Высечь кнутом для начала.

— Чтобы покупатели видели их исполосованные спины и снизили цену за крепких работников? Нет, пусть постоят у столба пару суток, глядишь, присмиреют. Не давайте им воды, — распорядился Шубир, налив себе новую кружку вина.

Сторда и Равьера отвели к стоящим неподалеку деревянным столбам, врытым в землю, и подняв руки кверху, крепко привязали, не давая возможности пошевелиться. Руки быстро затекли, тело занемело, ноги ломило. Солнце напекало голову, но скоро скрылось в туманных облаках. Скоро наказанных начала мучить жажда.

— Могло быть и похуже, Дайнис, — хрипло сказал Равьер. Он попробовал подвигать пальцами, но руки занемели и не слушались. Время текло медленно.

Наступила ночь, и все вокруг погрузилось во мглу.

— Надо было зарубить этого Сеуша, он сейчас не даст нам покоя, — хрипло отозвался Сторд.

— Все бы отдал сейчас за глоток ледяной воды, — мечтательно протянул Равьер.

И вдруг он заметил, что к ним приближается огонек.

Из темноты к ним подошла женская фигура, в одной руке она держала пылающий факел, а в другой ведро.

Женщина воткнула факел в песок, и они узнали Шейдару.

— Я принесла вам попить, — сказала она и, встав на цыпочки, зачерпнула черпаком с длинной ручкой воду из ведра.

Захлебываясь, мужчины стали глотать тепловатую воду.

— Зачем ты нам помогаешь, Шейдара? — спросил Равьер.

— Я хочу, чтобы и вы мне тоже помогли.

* * *

— Что ты хочешь от нас? — спросил Равьер. В темноте не разглядеть было выражения лица Шейдары, лишь вспыхивали искорки золотых браслетов на ее руках.

От женщины сильно пахло приторно сладкими духами.

Она коснулась груди Равьера и провела по нему рукой.

— Я хочу уехать с этого проклятого острова. А вы мне поможете это сделать.

— И как же мы сделаем это привязанными к столбу и с пушечным ядром на ногах? — подал голос Дайнис.

— Я уговорю брата, чтобы утром он отвязал вас. Скажете ему, что вы раскаялись, если он спросит.

— Думаешь, он поверит? — хмыкнул Равьер, но Шейдара продолжала:

— Я найду лодку, и мы втроем уплывем отсюда ночью. Я знаю, что надо плыть все время на юг, и дня через два мы будем в Умарте, если повезет. Вы сильные и сможете грести без остановки. Я слышала, что там у побережья много рыбаков и ловцов жемчуга, они далеко заходят в море. Сейчас вам нужно несколько дней, чтобы накопить силы, а я смогу все подготовить за это время. Приготовлю лодку, еду и воду. Давно хочу отсюда убраться.

— Почему же ты до сих пор этого не сделала? — поинтересовался Равьер. Он не верил словам женщины.

— Потому что вокруг меня одни трусы и слизняки, которые только носят штаны и поддакивают моему брату. А уж если видят колдуна, то и вовсе готовы обделаться от страха. Любой из них сдаст меня Шубиру, если я попрошу о помощи.

— А почему бы нам не поступить также?

— Я вижу, что вы не боитесь смерти и знаю, что вы умеете сражаться, как мужчины. Дождитесь утра. Если вы согласны, то я начну готовиться.

— Почему мы должны тебе верить? — спросил Равьер.

— Вы можете не верить мне. Можете отказаться прямо сейчас и сдохнуть в подземных каменоломнях через пару месяцев или прямо здесь, если сумеете еще раз разозлить моего брата. Я дам вам время подумать до завтра.

Женщина выхватила факел из песка и пошла прочь.

Ее тень причудливо извивалась на черном песке и вскоре скрылась в темноте.

— Ты думаешь, ей стоит верить, Дайнис? — спросил Равьер. — Вдруг это ловушка?

— Я бы рискнул. У нас ведь и выбора особо нет, она права.

— Если представится шанс бежать, то надо уговорить Шейдару взять с собой Виолу с Элмой. Я места себе не нахожу, как представлю, что могут сделать с беспомощной девушкой эти ублюдки.

— Шейдара может не согласиться, если не увидит выгоды для себя, Дайнис.

— Может, посулить ей выкуп, который заплатит отец Виолы за спасение девушки?

— Надо быть очень осторожным. Не стоит полностью верить Шейдаре…

На рассвете к ним пришли два сонных охранника. Сторда и Равьера действительно отвязали от столба и погнали обратно к сараю. Затекшие ноги подкосились, и Равьер упал ничком.

Один из пиратов ткнул его носком сапога и засмеялся:

— Ползи теперь, как червяк!

Дайнис тут же подал ему руку. Равьер, стиснув зубы, нашел в себе силы подняться, ухватившись за ладонь Сторда, и они побрели дальше.

Возле сарая, где содержали пленников, уже заканчивался скудный завтрак. Бен, увидев их, обрадовался.

— Хорошо, что вы вернулись. Думал, больше вас не увижу, но оставил хлеба, — и он протянул пару кусков.

Равьер поблагодарил парня и с наслаждением вонзился зубами в ржаную краюху. Ему довелось побывать на многих пирах и есть лучшие блюда в герцогском замке, но сейчас кусок свежего ржаного хлеба показался ему настоящим лакомством.

Другие пленники держались настороженно, перешептывались. Равьер чувствовал, что их сторонятся. Ну и пусть. Возможно, скоро им удастся бежать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези