Читаем Невеста для злодея полностью

Сегодня она выбирала наряд с большей тщательностью. На ней было ее лучшее бальное платье из шелка густо-синего цвета, который подчеркивал голубизну ее глаз. В отличие от сложных причесок других дам, она закрутила свои светлые волосы в простой пучок, оставив тонкие завитки вокруг лица. На груди же сверкало сапфировое ожерелье из фамильных драгоценностей.

Прежде чем она успела что-либо ответить на комплимент, Нейтан поднес к губам ее руку в перчатке и поцеловал.

– Ты сегодня… какая-то притихшая, – сказал он, глядя на нее вопросительно. – Не беспокойся, Данем не приблизится к тебе. Я об этом позабочусь.

– Только веди себя пристойно, – напомнила мужу Мадди. – Обещай, что не будет кулачного боя посреди бального зала.

– Как скажете, миледи, – улыбнулся он.

Взяв мужа под руку, Мадди ощутила пробежавший по спине холодок. Нейтан не мог знать, что она боялась злобной реакции Данема, когда тому станет известно, кто она такая. Да, она решила объясниться с Хутоном с глазу на глаз, но ведь правда все равно дойдет до ее обоих кузенов. И как только Данем и лорд Тео все узнают… О, тогда новость недолго будет оставаться тайной для общества.

А что скажет ее муж, когда узнает?.. Нейтан будет очень недоволен тем, что она скрыла от него столь важное обстоятельство.

Но она уже ничего не могла с этим поделать. А если бы рассказала ему, то он, возможно, вмешался бы. Именно поэтому она решила сделать все сама.

Они поднимались по ступенькам, следуя за графом и его матерью, а Эмили и леди София шли следом. У Мадди подгибались колени. Она как никогда была благодарна Нейтану за поддержку. Они вошли в распахнутые двери и оказались в величественном вестибюле, освещенном сиянием множества свечей в хрустальной люстре.

В огромном помещении, наполненном гулом голосов, толпились гости. Мужчины в черных фраках сопровождали дам в сверкающих драгоценностях и восхитительных нарядах. Мадди окинула взглядом широкую лестницу, ведущую наверх, в приемные залы. Перила из кованого железа украшали гирлянды из золотистой ленты. Сколько раз ее мать спускалась по этой лестнице? Жалела ли мама, что променяла этот роскошный дом на жизнь со странствующими актерами? Однажды она назвала этот дом «золотой клеткой».

То, что Мадди стояла сейчас здесь, казалось ей нереальным. Она много лет мечтала об этом. И вот ее мечта осуществилась. Она с трудом сдерживала нервное возбуждение.

Мадди прильнула к руке Нейтана, когда они присоединились к медленно двигавшейся цепочке гостей. Она пыталась разглядеть что-нибудь впереди, но из-за большого скопления людей ничего не могла увидеть. Прямо перед ней стоял граф Гилмор со старой графиней, одетой в зеленый атлас. Она, как всегда, опиралась на трость. Нейтан повернулся к Эмили и леди Софие. Они что-то сказали ему, и он рассмеялся. Но Мадди не понимала, о чем они говорили, – она словно находилась под звуконепроницаемым колпаком. Ее руки в лайковых перчатках ужасно вспотели.

Наконец они оказались в начале цепочки. Граф Гилмор и старая графиня здоровались с лордом Данемом. Рядом с ним стоял лорд Тео с аккуратно зачесанными назад рыжими волосами. В очках с золотой оправой он был похож на школьника.

«По крайней мере, сегодня Эмили будет счастлива».

Не успела Мадди об этом подумать, как настал ее черед здороваться с хозяевами. Нейтан холодно поприветствовал мужчин. На лице Данема Мадди не заметила никаких следов драки с Нейтаном.

Когда она обменивалась рукопожатиями с кузенами, они что-то сказали ей, но значения их слов не отпечатались в ее мозгу. Ее внимание уже было обращено на старика рядом с ними.

Герцог Хутон!

Ошеломленная, Мадди увидела, что ее дед сгорбившись сидит в инвалидном кресле. Сутулый, с тонзурой тонких седых волос на лысой макушке. Темный костюм, казалось, висел на его истощенном теле с ввалившейся грудью под белым жилетом. При всей своей тщедушности он держался надменно.

Герцог сдержанно кивнул Нейтану.

Мадди же присела в грациозном реверансе. Во рту у нее пересохло, а сердце колотилось как бешеное.

– Добрый вечер, ваша светлость.

Медленно выпрямляясь, она пристально вглядывалась в лицо своего деда. Так вот он какой, человек, отказавшийся от ее мамы. За многие годы ненависть к нему словно образовала в груди Мадди известковый камень. Но ей не стоило бояться этой встречи. Ее дед был всего лишь спесивым аристократом на излете своих дней.

Герцог уставился на нее слезящимися голубыми глазами. Она тоже смотрела на него, не в силах отвести взгляд. На его исхудавшем лице нос казался особенно крупным. У него были высокие скулы, как у ее матери, и некоторое сходство в овальной форме лица.

Герцог вдруг резко подался вперед и, выбросив вперед похожую на краба кисть, схватил ее за руку.

– Сара?.. – прохрипел он.

У Мадди оборвалось сердце. О боже! Он принял ее за ее мать!

– Нет-нет, – прошептала Мадди. И чуть громче добавила: – Нет, меня зовут не Сара.

Она попыталась высвободить руку, но узловатые пальцы герцога держали ее с удивительной силой.

– Ты Сара. Не пытайся одурачить меня, девочка. Ты всегда пыталась это делать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестринство «Золушка»

Похожие книги

Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Игра
Игра

Какой урок я усвоил после того, как в прошлом году мои развлечения стоили моей хоккейной команде целого сезона? Больше никаких провалов. Больше никаких шашней, и точка. Как новому капитану команды, мне нужна новая философия: сначала хоккей и учеба, а потом уже девушки. То есть я, Хантер Дэвенпорт, официально принимаю целибат… и неважно, насколько это все усложнит.Но в правилах ничего не сказано о том, что мне нельзя дружить с девушкой. И не буду лгать: моя сокурсница Деми Дэвис – классная телка. Ее остроумный рот чертовски горяч, как и все в ней, но тот факт, что у нее есть парень, исключает любой соблазн до нее дотронуться.Вот только проходит три месяца нашей дружбы, и Деми одна и в поисках новых отношений.И она нацелилась на меня.Избегать ее невозможно. Мы вместе работаем над годовым учебным проектом, но я уверен, что смогу ей противостоять. Между нами все равно ничего не выйдет. У нас слишком разное происхождение, цели, противоречащие друг другу, а ее родители меня терпеть не могут.Мутить с ней – очень плохая идея. Осталось только убедить в этом свое тело – и сердце.

Эль Кеннеди

Любовные романы