Читаем Невеста фараона полностью

— Вот! — Демоница всхлипнула. Неужели и они плакать умеют? — Я же говорила, что с ней что-то не так! Она головой ударилась!

— Сильно? — спросила женщина в белом.

— Не сильнее обычного, — ответил пустынный демон, — Там падать-то было метра два. Понимаете, у нас обрушился балкон, вместе с Джульеттой. А Ромео, вернее Плотников, сволочь, вместо того, чтобы подхватить партнершу, в сторону отпрыгнул. Но вообще, Дашка и раньше падала. Всякое бывало. Но чтобы вот так!

Жрица целительница вздохнула и посмотрела на демона с укором. Потом произнесла:

— Актерский факультет, вы меня достали! Вечно у вас что-то случается. То руки ломаете, то ноги, теперь вот еще и головы вредить научились.

— Ну, так профессия у нас такая! — ответил ей Демон.

— Нормальная профессия. Курс ненормальный! — жрица целительства пощелкала пальцами перед моим носом. Какой знакомый жест. Мой учитель, господин Панеб все время так делает, чтобы привлечь мое внимание, — Деточка, скажи мне, как тебя зовут?

Это был точно вопрос. Только вот о чем меня спрашивали? Я вздохнула и улыбнулась.

— Вот! — демоница всхлипнула громче, — Она вас не понимает. А говорит на каком-то тарабарском.

— Э… — женщина в белом сделала приглашающий пас рукой, и проговорила медленно, растягивая слова, — Скажи, как тебя зовут?

— Что вы от меня хотите услышать? Я вас не понимаю! Но, если у вас найдется три четверти меры мандрагоры, семь десятых меры василька и четыре пятых ромашки, а еще настойка утренней травы и замочка синего гриба, то я через какое-то время, возможно, смогу говорить с вами на одном языке. Да, еще нужна жабья желчь. Но это не обязательно. Это для памяти. Я закрыла рот, в надежде, что целительница меня поняла. В конце концов она же жрица. Она должна знать основные языки, на которых говорит цивилизованный мир.

Повисла нехорошая пауза. Потом женщина в белом взяла в руку что-то такое же, что было у демонов с белобрысым предводителем. Она потыкала пальцем в эту штуку, а потом приложила ее к уху. Через некоторое время произнесла:

— Павел Аркадьевич, я вам сейчас девочку пришлю, посмотрите ее, пожалуйста. У нее странные последствия от удара головой об пол. Я бы не назвала это простым сотрясением.

* * *

После посещения целительницы демон с демоницей свели меня по лестнице и одели в очень странное что-то.

— Это точно ее куртка? — беспокоился пустынный демон.

— Я номерок взяла из ее сумки! — демоница посмотрела на него, как на несовершенного, — Ты такси вызвал?

— Такси?! А кто будет платить? У меня таких денег нет. Это же на Юго-Западе Москвы, а мы на Северо-Востоке. Еще и в области, если что!

— Ты совсем уже! Даше плохо!

— Я понимаю, только денег у меня нет. Давай лучше позвоним ее родителям.

— Куда ехать?

Мы все вздрогнули и обернулись. Я улыбнулась. Правда, этот предводитель демонов очень хорош собой. Было в нем что-то такое противное, но эта червоточинка лишь притягивала.

— Иди куда шел, — ответил за всех нас пустынный демон.

— Ну-ну… — тот ухмыльнулся и пошел к выходу.

— Ты нормальный? — демоница дернула приятеля за рукав, а потом крикнула уходящему предводителю, — Романов! Дашу нужно отвезти в больницу.

Он остановился, обернулся:

— А что с ней?

Демоница пожала плечами:

— Никто не знает. Психологи будут разбираться.

Он вернулся, и на мгновение стал до смешного встревоженным мальчишкой, который разглядел плывущего на него крокодила. Вернее, не так. Который разглядел крокодила, стремительно подплывающего к его матери. Вот какое лицо было у этого парня.

— Настолько все плохо? — выдохнул он.

Демоница кивнула. Предводитель взял меня за руку, и я нет, не ошиблась, ощутила, как его большой палец погладил мою ладонь. Какие свободные тут нравы. Я резко отдернула руку.

— Я отвезу, — у предводителя щеки покраснели. Ну надо же, кажется не такой уж он и непробиваемый урод.

Глава 3. Даша

Время шло, а парочка у дверей все торчала лбами в пол и пятыми точками к потолку. Я уже начала подумывать, уж не пнуть ли мне парня. С девчонкой же сработало, она даже из-под кровати вылезла, так может и этот очнется. А то, похоже, он впал в оцепенение. Я оглянулась на змею. Может снизойдет и все-таки посоветует что-то дельное? Хотя… языка-то их я все равно не понимаю. Вот угораздило же так попасть! Как он там говорил? Я склонила голову на бок и постаралась воспроизвести по памяти:

— Метёт каа нефертити…

Парочка разом дернулась. Оба резко сели на колеях и уставились на меня с синхронным удивлением.

— Каа метёт хорошо! — добавила я от себя и показательно развела руками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы