Я с облегчением вздохнула. Кажется, не всё так плохо… Может быть, я действительно смогу подружиться с девочками Милтон и приживусь в этом доме. Вот только что имел в виду лорд Винтергарден, сказав, что к вопросу о моей магии мы ещё вернёмся, когда приедет снова? Он что же, явится сюда только ради меня?..
Глава 11
Воспользовавшись тем, что у Энни выдалась свободная минутка, я ещё немного порасспросила её о порядках в доме. Ведь должна же я заранее узнать, что меня ждёт. Господин Ветцель сказал, что семья, в которой мне придётся работать, очень хорошая, но вдруг его ввели в заблуждение?
— Лорд Милтон очень умный, — рассказывала горничная. — Носит очки и много читает. Они с сестрой совсем не похожи, а вот старшая дочь пошла в него.
— Значит, Кэйти в мать? — предположила я.
— Пожалуй, — заметила собеседница.
— Леди Милтон — строгая хозяйка?
— Почти все распоряжения мы получаем не от неё, а от экономки. Ух, грымза! — сморщилась Энни. — А леди Милтон очень приятная дама, красавица. Ей бы в столице на балах блистать, а она тут прозябает. Так даже соседи говорят, я слышала.
— А… её брат?
И к чему я вообще об этом спросила?
— Очень важный человек, очень. На серьёзной должности. Я его, если честно, побаиваюсь, — добавила вполголоса.
— Он… женат?
А этот вопрос к чему? Я укусила себя за кончик языка. Вот ведь… болтушка!
— Нет, миз, — отозвалась девушка. — Леди Милтон и рада была бы его женить, да работает он много. Совсем недосуг с барышнями знакомиться! На бал дебютанток кексом не заманишь. Хозяйка уж так старалась кого-нибудь для него найти, а после рукой махнула.
Значит, холостяк… Впрочем, мне-то до этого какое дело? Я встряхнула головой, точно желая таким образом вытрясти из неё мысли о Доминике Винтергардене, и полезла в дорожный несессер за гребнем для волос — следовало привести причёску хоть в какое-то подобие надлежащего вида.
— Но есть кое-что интересное, — так тихо, что почти шёпотом добавила Энни, заговорщицки наклонившись ко мне. — У лорда Винтергардена был роман. А знаете, с кем — с леди Глау!
— Так она же замужем! — воскликнула я.
— Это ещё до её свадьбы было, — хихикнула собеседница. — Конечно, роман держали в секрете, ведь они даже не обручились, но кое-кто их видел и растрепал. Всё тайное рано или поздно становится явным, так-то!
— Он не сделал ей предложение, и тогда она вышла за лорда Глау? — уточнила я. Вспомнился, казалось бы, невинный, однако напряжённый разговор в карете. Получается, Реджинальд тоже что-то знал и поэтому ревновал Мередит к тому, с кем она встречалась до замужества?
— Ну да, лорд Глау неплохая партия, хоть и не красавец, — кивнула девушка. — Лучше уж брак с ним, чем позор. Вот только детей у них нет — надо думать, супруг этим весьма недоволен.
Кажется, она хотела сказать что-то ещё, но скрипнула дверь, и в комнату энергичным шагом вошла экономка.
— Языком чешешь? — смерила она сердитым взглядом разом понурившуюся горничную. — А работать я за тебя должна? Что же до вас, миз Лоренц, то с вами я ещё поговорю о том, как у нас тут всё заведено, но сначала вас желают видеть лорд и леди Милтон.
Похоже, эта особа возомнила себя тут настоящей хозяйкой. Но гувернантка — это не лакей, горничная или посудомойка. И командовать собой я этой… грымзе не позволю!
— Проводишь меня к ним? — спросила я у Энни, и та понятливо кивнула, после чего шагнула к двери, а я поспешила за ней.
— Спелись уже! — проворчала нам в спины экономка и пошла следом. — Хозяева в книжной комнате! И не забудь принести горячего молока с мёдом для барышень и мятный ликёр для леди Глау, а иначе она не выспится.
А у прекрасной Мередит, видимо, нервическое расстройство, раз даже уснуть без мятного ликёра не может. Среди матушкиных знакомых тоже попадались такие женщины. Обычно несчастливые в браке.
Любопытно всё же, почему Доминик Винтергарден не предложил ей выйти за него? У них общие племянницы. И пара получилась бы красивая…
Почему-то думать об этом было неприятно.
Мы спустились на первый этаж, и горничная провела меня в комнату, которая называлась книжной. Там оказалось очень уютно. Гладкий паркет, мягкая мебель, одна стена полностью занята книжным шкафом, к которому приставлена лестница, чтобы доставать книги с верхних полок, над камином морской пейзаж, а в углу фортепиано.
Я уже догадывалась, чего ожидать от своих будущих нанимателей после рассказа горничной, и они с моим представлением совпали. Лорд Милтон выглядел учёным человеком — невысокий, в больших круглых очках, немного рассеянный. У него действительно не было ничего общего с его сестрой, кроме цвета волос, он тоже оказался брюнетом. Его супруга — Доминик Винтергарден назвал её Лорой — в самом деле, производила впечатление утончённой дамы и походила на повзрослевшую сказочную принцессу. Красивое лицо, светлая кожа, убранные в высокую причёску золотые волосы. Её фигура почти не расплылась после двух родов. Хрупкие запястья обвивали браслеты, а нарядное синее платье, которое она, очевидно, надевала к ужину с гостями, очень ей шло.