Я едва не пошла на попятную, но вспомнила слёзы Кэйти, погасший взгляд Аланны и решительно кивнула. Я должна защищать их даже от родной тётки. Главное, чтобы Доминик Винтергарден не встал на её сторону в этом вопросе со школой.
— Пройдёмте в столовую! — отозвался он, и я с облегчением выдохнула.
— Я этого так не оставлю! — выпалила Мередит Глау и, снова подхватив край шали, теперь уже резко и небрежно, без продуманного кокетства, развернулась к лестнице. Я смотрела ей вслед, сжимая ладони в кулаки. Похоже, в этом доме у меня появился самый настоящий враг. И дело не только в её планах на девочек. Ведь когда-то она и этот человек едва не стали мужем и женой, так что тут имела место ещё и ревность уязвлённой отказом женщины, которой предпочли другую в таком щекотливом деле, как приватный разговор.
В столь позднее время погружённая в полумрак столовая казалась слишком большой для нас двоих. Мужчине принесли поздний ужин, я же не отказалась от чашки мятного чая. В свете нескольких свечей, которые зажгли для нас, я украдкой поглядывала на того, кто сидел напротив. Он действительно выглядел усталым, но даже в таком состоянии производил впечатление, которое так поразило меня в нашу первую встречу. Силы, уверенности, мужского превосходства с ноткой опасности.
— Итак, миз Лоренц, я вас слушаю, — произнёс маг. Он ел быстро, но аккуратно. — О чём вы хотели поговорить?
— Леди Глау хочет отправить девочек в школу-пансион! — без предисловий сообщила я. — А меня уволить, но, поверьте, сейчас я стараюсь вовсе не для себя! Аланна и Кэйти совсем не хотят туда ехать! Им будет там плохо! Родители не пожелали отсылать их в школу, так на каком основании эта… она решила, что им следует учиться там, а не на дому? Или хотя бы можно подождать, пусть они ещё немного подрастут! Кэйти всего восемь, и они только-только потеряли отца и мать, разве можно поступать с ними так… бездушно?! Их ведь даже на каникулы никто ждать не будет! А они…
Я осеклась, заметив, как пристально, неотрывно смотрит на меня собеседник, явно удивлённой моей пылкой речью.
— Вам действительно настолько не безразличны мои племянницы, миз Лоренц?
— Разумеется, не безразличны! Может, я и не лучшая гувернантка в Элхорне, но я за них беспокоюсь, и уж точно побольше, чем та, что является их близкой родственницей! Ей только и нужно, что наводить в доме свои порядки! Разве можно вверять ей детей?! К вашему сведению, она уже уволила экономку, хотя та была всей душой преданна леди Милтон!
— Это всё, что вы хотели мне сказать?
— Пока всё! И я надеюсь, что суд выберет опекуном вас! Пусть её будущий сын, когда тот появится, забирает себе поместье его предков, а девочки останутся на вашем попечении!
— Значит, мне вы доверяете? — усмехнулся он. — Что ж, миз Лоренц, я вас выслушал. Благодарю за неравнодушие.
— Вы ведь ещё не завтра уедете?
— На несколько дней определённо задержусь.
— Тогда поговорите с Аланной и Кэйти сами! — предложила я. — Спросите, что они об этом думают! Уверена, вам они тоже скажут о своём нежелании уезжать в школу!
— Непременно поговорю. А теперь доброй ночи, миз Лоренц! Вскоре я собираюсь вернуться к вопросу о вашей магии, но сейчас нам обоим нужно как следует выспаться.
Глава 29
— О магии? — переспросила я. Почти успела забыть, что Доминик Винтергарден собирался ею заняться. И немудрено — столько всего случилось за последнее время.
— Именно, — кивнул собеседник. — А теперь ступайте к себе. Мне нужно поразмыслить обо всём, что вы мне сказали.
— Поразмыслите хорошенько, — буркнула я, направляясь к двери. Спать он меня отправляет, видите ли. И вообще мог бы утром приехать, разговор с кухаркой мне оборвал. Кстати, об этом… Я обернулась.
— Вы что-то забыли, миз Лоренц?
— Скажите, можете ли вы, воспользовавшись своей должностью, найти одного человека? Если он… она жива. Такое возможно?
— О ком вы говорите, миз? — нахмурился лорд Винтергарден. — Кто-то пропал? Ваша подруга?
— Ах, нет. Речь идёт о девушке, которая когда-то жила здесь. Дочери бывшего управляющего. Сейчас ей, должно быть, уже где-то за тридцать. Её имя Джеральдина Ричмонд.
— Зачем вам её искать?
— Я и сама толком не знаю… Просто что-то не даёт мне покоя. Можете считать это интуицией, если хотите.
— Объясните понятно, а не говорите загадками! — потребовал он.
Для того, чтобы это сделать, мне пришлось на некоторое время задержаться. Я рассказала обо всём — о заброшенной могиле на кладбище, о том, что мне удалось выяснить у поварихи, которая хорошо знала миз Ричмонд и её отца, о загадочных обстоятельствах гибели девушки. Немного поразмыслив, решила сообщить и о письме, которое дядюшка моих воспитанниц уже видел и даже читал.
— Любопытно, — заметил он, выслушав меня. — Выходит, никто не видел тело — только обгорелые кости на пепелище. Значит, говорите, интуиция вам подсказывает, будто здесь что-то нечисто?
— Да, — отозвалась я. — Мне в самом деле так кажется. Если она жива, то, вероятно, живёт под другим именем. Но можно попробовать найти её отца… Он так поспешно уехал, это подозрительно!