Читаем Невеста императора полностью

Александра растерянно смотрит в зеркало на свое отражение. Отражение отвечает ей таким же растерянным, несчастным взглядом.

— А подождать чуть-чуть нельзя? — слабо попыталась возразить она.

— Нет, дорогая сестрица, никак нельзя. Прости, мне, конечно же, очень жаль, что так получилась, но ты же понимаешь — государственные дела не терпят отлагательств! О, а вот и твой жених император!

Дверь распахивается и входит мужчина. Он с улыбкой смотрит на Александру, потом наклоняется и целует ее щеку, отчего девушка, не сдержавшись, морщится.

— Что такое, дорогая моя невеста? Вы забыли, как вам нравятся мои поцелуи? Ну ничего, скоро вы будете моей женой, и я буду очень часто вас целовать, и не только целовать.

Неприятно рассмеявшись, император проводит рукой по плечу Александры, наполовину открытому, потом легонько хлопает ее по щеке и быстро уходит. Черноволосая красавица леди Эрин немного недовольно смотрит ему вслед.

Ее выпустили погулять, вернее вытолкали. И все из-за замечания императора за завтраком, что невеста его очень похожа на бледную моль. В сопровождение девушке дали двух очаровательных молодых леди, красивых, голубоглазых сестер. Одна из них была замужем, вторая же, совсем юная леди Фелисиана, сразу предложила будущей императрице дружбу, что впрочем тут же сделала и ее сестра.

— О, леди Александра, я так счастлива, что вы наконец поправились! — щебетала леди Фелисиана, постоянно повторяя одну и ту же фразу, лишь немного переставляя слова.

— Да, это такая радость для нас! — подхватывала ее сестра.

Сначала Александра тяготилась обществом этих леди, но потом поняла, что они попросту волнуются и пытаются произвести хорошее впечатление на свою госпожу, которая на следующий день станет императрицей, и которой они просто обязаны будут подчиняться.

— Милые леди, прошу вас, не беспокойтесь обо мне, — произнесла Александра с благодарностью в голосе. — Я вижу, как вы переживаете, но прошу вас, не надо. К тому же мне будет очень интересно просто поговорить с вами, вы не нарушите никаких правил вежливости, если будете говорить со мною не как с госпожой, а как с подругой, и расскажете мне какие-нибудь интересные факты, новости, ведь вы же знаете, что я совершенно ничего не помню.

Молодые леди переглянулись и со счастливыми лицами принялись заверять Александру, что волнение и сопереживание их совершенно искренне, что они и правда слишком беспокоятся, но постараются быть ей полезными и ответить на все ее вопросы.

Конечно же, Александра начала с вопроса о свадьбе, и ей сказали, что с императором Сайрисом она помолвлена давно, и что свадьбу никак нельзя откладывать, потому как в империи появились заговорщики, которые хотят свергнуть императора, и ради блага империи чем скорее состоится венчание тем лучше, потому как император тогда станет почти всемогущим волшебником.

— А император Сайрис, — неуверенно начала Александра, — он… он хороший правитель?

— О да! конечно же, — с горячностью заверили ее обе леди, — лучшего правителя не было уже много-много лет!

Александра сникла. Ей было жаль, что император Сайрис так нравится другим, а на нее производит более негативное впечатление. И эта скорая свадьба, это венчание, к которому она совершенно не готова. Хотя… Александра сокрушенно вздохнула и подняла взгляд в яркое голубое небо: она ни к чему не готова, потому что ничего не помнит, но если все вокруг лучше нее знают что и как делать, может пока стоит больше прислушиваться к их советам?

Любопытство Александры вновь проснулось, когда молодые леди вдруг предложили ей немного развлечься.

— Вы знаете, леди Александра, на днях в замок доставили страшное чудовище! — воодушевленно сообщила леди Фелисиана.

— Чудовище? Зачем? — удивилась Александра.

— Ну, скорее всего его отправят вместе с армией усмирять недовольных, чтобы не вздумали устраивать восстаний или не наделали разных неприятностей!

— Недовольных? Но ведь император Сайрис, вы сказали…

— Недовольные всегда есть, при любой власти, — резонно заметила сестра леди Фелисианы. — Эти смутьяны портят жизнь честным людям, мешают спокойно жить, так что император Сайрис правильно поступил, что привез это чудище.

Александра вздохнула. Ей казалось жестоким выпускать на людей какое-то чудовище, но ее невеселые размышления прервал мелодичный голосок леди Фелисианы.

— Для чего бы не понадобилось императору это чудище, самое главное не это, а то, что мы можем прямо сейчас посмотреть на него! Ты ведь ходила, да сестричка?

— Да, мы с мужем уже видели его. Это ужасно!

— Посмотреть? — заинтересовалась Александра. — Как же мы это сделаем?

Перейти на страницу:

Похожие книги