Читаем Невеста из Бостона полностью

— Ну да, змеиную голову.

Последний кусок застрял у нее в горле, и Сьюзен поняла, что сейчас ее стошнит. Она поспешно выплюнула мясо.

— Ну и зря, — рассмеялся он.

В глазах Сьюзен сверкнула ненависть:

— Я просто хочу отдать это щенку… Очень подло с вашей стороны!

А щенок, увидев мясо, тут же подковылял на трех лапках и мгновенно проглотил его.

Чейз же расхохотался так, что все его тело буквально сотрясалось от смеха.

Сьюзен охватило страстное желание запустить в него горячей сковородкой, но что-то остановило.

Чейз тем временем собирал вещи. Он поднялся, согнувшись под низким потолком, и сказал уже без тени улыбки:

— Простите меня, Зеленоглазка Я не должен был так шутить над вами, не должен был давать вам змеиного мяса. Но я подумал, что если вы не съедите хоть что-нибудь в ближайшее время, то живой вам не добраться до Золотых Холмов. Вы и так уже исхудали.

Чейз сделал паузу, ожидая, что Сьюзен скажет хоть слово в ответ на его извинения, но она не издала ни звука.

— Вы готовы? — спросил он тогда и, не дожидаясь ответа, взял в руки свой мешок и ее чемодан и вытащил их наружу.

Сьюзен положила на перевязь щенка. До сих пор она не могла избавиться от привкуса змеиного мяса. Она скривилась и молча пошла вслед за Чейзом, хотя внутри у нее все так и кипело. Он, видите ли, хотел ей блага — как бы не так!

— Нам нужно до ночи спуститься с горы и добраться через пустыню вон до тех холмов, — сказал Чейз срывающимся голосом.

Глаза их встретились, и сердце Сьюзен оттаяло, она словно позабыла о его злой шутке.

— Простите, Зеленоглазка. Я все погоняю вас, чуть не забыл, как вам это тяжело.

Чейз положил руку на ее перевязанное плечо, и боль как будто сама собой утихла Сьюзен улыбнулась ему в ответ:

— А почему такая спешка?

— В открытой местности нас слишком хорошо видно. Мы становимся отличной мишенью кое для кого.

— Вы имеете в виду Панчо Переса? — испуганно спросила Сьюзен. — Вы все еще думаете, что он нас найдет?

А она-то считала, что опасность миновала! Ведь прошло уже целых три дня.

— Кроме этого негодяя есть и другие.

— Какие другие?

Чейз ответил уклончиво, словно нехотя:

— Доводится мне — в этой местности полно бандитов. Перес лишь главный из них. Это очень опасный край, Сьюзен, и особенно для женщин. А уж тем более для красив… — Он замялся и отвел взгляд в сторону.

Сьюзен ждала продолжения, но Чейз умолк и пошел вперед, глядя лишь себе под ноги. Когда попадались большие камни, расселины и другие опасные места, он останавливался, поджидал Сьюзен и протягивал ей руку. Но стоило им преодолеть преграду, мгновенно отпускал ее. Вскоре Сьюзен поймала себя на мысли, что с нетерпением ждет следующего опасного места.

Она так и не могла понять, что за человек этот Чейз. Если он сам преступник, то почему боится бандитов?

Солнце висело уже высоко над пустыней, когда Сьюзен обнаружила, что горы исчезли, а перед ними расстилается равнина — огромное пространство без единого камушка.

Каждый шаг теперь давался ей с еще большим трудом: ноги утопали в горячем песке. Песок набивался сквозь драные подошвы в ее туфли и немилосердно тер ноги. Только поджили у Сьюзен одни волдыри, как вот появляются новые.

Слава Богу, Чейз замедлил шаг! Идти, утопая порой по колено в песке, стало для Сьюзен просто мучительно.

Погода тем временем начала меняться. Подул сильный горячий ветер, вздымая песок, который летел прямо в лицо, злой и колющий, точно сотни маленьких раскаленных иголочек. Сьюзен согнулась в три погибели, кутая лицо и руки в шаль, оставляя лишь маленькую щель для глаз.

Чейз обнял ее за плечи, и они пошли рядом, тесно прижимаясь друг к другу.

Казалось, с каждым порывом сила ветра нарастала. Юбка перекручивалась штопором вокруг ног Сьюзен, замедляя шаг, а порой и почти сбивая с ног, и все же Сьюзен мужественно шла, прижимаясь к Чейзу. Но больше всего угнетал ее зловещий звук. Это ветер выл, леденя и раздирая душу. Казалось, то голосят духи пустыни, предупреждая их о чем-то.

Но о чем?

Сьюзен сделалось страшно-страшно, но тут Чейз крикнул ей, чтобы она обняла его покрепче и закрыла глаза. Сьюзен кивнула, просунула руку под его заплечный мешок и крепко обняла Чейза, вцепившись пальцами в ремень. Чейз прижал ее к себе.

«Как все изменилось, — подумала Сьюзен, — с тех первых дней, когда он даже смотреть не хотел в мою сторону».

К вечеру у них во фляге не осталось ни капли. Сьюзен не могла понять, как это получилось. Она была уверена, что они пили совсем чуть-чуть. Теперь она пожалела, что взяла с собою щенка. Конечно же, это он все вылакал. Сьюзен ждала упреков от Чейза, но тот не произнес в адрес щенка ни единого дурного слова. Даже помогал Сьюзен его нести, когда та совсем выбивалась из сил.

Ни разу за всю полную обид и унижений жизнь девушке не приходилось испытывать такой муки, как жажда. Облизывая сухие, потрескавшиеся губы, она пыталась сглотнуть слюну, но ничего не получалось. Язык, казалось, распух вдвое и прилипал к нёбу.

«Неужели мне суждено умереть в этой Богом забытой пустыне?» — с ужасом подумала Сьюзен, и тут же почувствовала, что падает.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже