Читаем Невеста из мести (СИ) полностью

— Доброе утро, миледи, — сдержанно кашлянув, заговорил Его Высочество. — Создаётся впечатление, что вы из всех невест Анвиры самая любопытная.

— Это почему же? — всё ещё не поворачиваясь к нему, я обхватила себя за плечи.

Показалось, принц усмехнулся. Он обошел меня сбоку и встал рядом, у каменного парапета. Солнце подсветило его светло-рыжие волосы, а голубые, как и у всех мужчин их фамилии, глаза, в тени стали синими.

— Потому что, кроме вас, я никого из них ещё не встречал. А значит, на месте вам сидится меньше других.

Он улыбнулся, сощурившись, и стал ещё сильнее похож на короля. Затем обернулся через плечо и замер, разглядывая вид, что открывался перед взором.

— Я иногда забываю, как тут красиво. Редко бываю в этой резиденции. А вот Анвира её любит.

— А Его Светлость?

Принц удивлённо посмотрел на меня, словно Финнавар был тут совсем ни при чём.

— Его Светлости всегда хорошо там, где много леса. А уж тут, поблизости от священной Рощи… Он почти живёт здесь. А в столицу наведывается только по самым важным делам. Финн странный. Порой. Но он и друид, так что это можно понять.

— Пожалуй, да, — согласилась я, уже жалея, что спросила про герцога.

И что же вопросы о нём постоянно лезли на язык? Значит, ведьме-стихийнице, даже лишённой сил, опасно находиться рядом с друидом. Голова дурманится вмиг.

— Так что насчёт любопытства? — лицо Его Высочества снова приобрело хитроватое выражение. — Вы любопытны, миледи?

Я дёрнула плечом и сделала шаг назад, собираясь уходить. Вовсе не хотелось, чтобы ещё и принц меня расспрашивал. Меньше говоришь: лучше удержишься от того, чтобы сболтнуть чего лишнего.

— Я любопытна, как и любая другая женщина. Ни больше, ни меньше. Прошу меня извинить, но мне нужно идти. Ваша матушка…

Принц взмахнул рукой, останавливая мои оправдания.

— Всего доброго, миледи.

Я присела в реверансе и с облегчением ушла. Уж больно Его Высочество напоминал Анвиру. А видеть его, пусть даже и смутно — в чертах брата — вовсе не хотелось. Пока не стоило встречаться с ним чаще необходимого. Толика загадочности ещё ни одной женщине не вредила. Может, принц прав, и я слишком много мелькаю на глазах у всех, что с моим прошлым может оказаться вовсе не полезным.

Долго сидеть в комнате, вопреки опасениям, не пришлось. Я только-только успела поправить причёску и проверить аккуратность платья, как зловещей тенью в дверях снова возникла Лия.

— Вы готовы, миледи? Её Величество желает первой говорить с вами.

Ещё бы! После всего, что обо мне, наверняка, болтают. Я невольно взглянула на Ночь Друидов, что так и стоял в вазе. Верно, таков и был расчёт Анвиры, чтобы этот цветок постоянно напоминал о нём. Хорошо хоть об этом не знают остальные невесты. Лия нетерпеливо переступила с ноги на ногу. Я вздохнула, поправила локон, который казался особенно непослушным и кивнула, ничего более не отвечая.

По пути, разглядывая строгий пучок под сеткой, в который были собраны волосы служанки, я пыталась вспомнить, волновалась ли перед знакомством с матерью теперь уже бывшего мужа. И с удивлением поняла, что нет. В то время мне было настолько всё равно, что эта мысль даже не возникала в голове. Волноваться… Они рады были женить сына на девушке выше его его по титулу, хоть моё приданое было весьма плачевным: запущенное имение, пустые земли и больная сестра. Потому я не считала себя обязанной производить на будущую свекровь особое впечатление.

А сейчас во всей красе почувствовала, каково оно. Мало того, что мать мужчины, женой которого мне просто необходимо стать, так ещё и королева. Снова миновав открытую галерею и проморгавшись от яркого солнца, я едва не налетела на Лию, которая остановилась у высокой двустворчатой двери.

— Желаю вам удачи, миледи, — она неожиданно открыла её.

Ничего не оставалось делать, как входить. Это оказалась вовсе не комната и даже не кабинет, а библиотека. К самому потолку здесь уходили изогнутые дугой стеллажи с книгами. Пахло пылью и старой кожей. В высоком кожаном кресле возле невысокого, накрытого к чаепитию столика, сидела королева. Ещё во время бала она произвела впечатление вполне добродушной женщины, правда, это не успокаивало. В молодости она, верно, была красавицей, но с возрастом черты её лица и фигура расплылась, и даже корсет не помогал держать былую форму. Такие же светло-русые, как у Финнавара, волосы, были собраны в высокую, но сдержанную причёску, плечи укрывал ажурный платок. Затянутыми в бордовые — под платье — митенки руками она держала изящную чашку и осторожно, пока никто не видит, дула на горячий чай.

Я, нарочито громко шурша платьем, неспешно вышла из-за стенки стеллажа, которая скрывала меня от взора королевы. Та, впрочем, ничуть не смутилась и просто опустила чашку на стол.

— Ваше Величество, — я присела в книксене.

Женщина плавным жестом указала мне на место напротив.

— Проходите, моя дорогая, — на удивление молодым голосом прощебетала королева. — Простите, что я так фамильярно, но просто не могу по-другому, когда вижу столь прелестное создание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика