Читаем Невеста из мести (СИ) полностью

— Вы уверены, то это не опасно, миледи? — я всё-таки пришла в себя. — Вокруг дикие места. И не оскорбится ли Его Величество настолько, чтобы не отправить за вами погоню?

Кэтлин пожала плечами и усмехнулась.

— Вас не должно это волновать. Мой Тэрис всё устроит, и рядом с ним мне будет лучше, чем здесь. В любом случае, — она пристально на меня взглянула. — К тому же станет на одну претендентку меньше. Разве вам от этого не выгода?

— Я не говорю сейчас о соперничестве. Тем более, я так понимаю, что его между нами нет.

— Благодарю за заботу, миледи, — Кэтлин мягко коснулась моей руки. — Но не стоит беспокоиться.

Я ещё раз оглядела её решительный и немного печальный вид. Неужели никто больше не мог ей помочь? Для меня в том тоже заключался риск: если кто-то узнает, не посчитают ли это достаточным поводом, чтобы выгнать сообщницу.

Кэтлин ждала терпеливо и молча. И чем дольше длилась эта напряжённая тишина, тем я сильнее убеждалась в том, что не смогу ей отказать.

— Хорошо. Скажите, что делать и когда.

Баронесса наконец-то радостно улыбнулась и на этот раз сжала обе мои ладони в своих.

— Спасибо вам! Я обязательно сообщу заранее. Нам нужен просто повод, чтобы уехать в город.

— Я буду ждать.

Кэтлин, вся сияющая, словно услышала самую прекрасную весть, встала и едва не вприпрыжку вышла из покоев. А я ещё посидела, переваривая услышанное. Всё, что происходило — всё на руку. Но почему-то именно за баронессу одолевала смутная тревога. Не хотелось бы, чтобы пострадала её репутация: она казалась мне достойнее многих. Но это её решение. Может, так и правда ей будет лучше.

Непонятная суматоха на ярусе невест нарастала к вечеру. В целом было тихо, но как будто чуть оживлённее переговаривались служанки в коридоре, в соседней комнате, где жила виконтесса, несколько раз что-то прогремело. Потом стало до напряжения тихо. На ужин никто, кроме меня не спустился, и я сидела за длинным столом в гордом одиночестве, не понимая, что происходит. Однако в этом были и свои преимущества: никто не смотрит с любопытством и ненавистью, не пытается лишний раз уколоть.


Но не успела я ещё закончить трапезу, как двери отворились и вошёл уже знакомый лакей с обычным своим важным видом.

— Прошу идти за мной, миледи, — без расшаркиваний почти приказал он. — Распоряжение Его Величества.

Я поостереглась возмущаться или тянуть время. Просто убрала с колен салфетку и последовала за слугой. По дороге всё пыталась угадать, что понадобилось Анвире. Неужто личная аудиенция? Но зачем? Однако все сомнения развеялись, когда передо мной распахнулись двери одной из комнат замка в той его части, где ещё не доводилось бывать.

Это оказался чуть темноватый, скупо обставленный тяжеловесной дубовой мебелью кабинет. Здесь слегка пахло деревом, пылью и временем. Как будто оно тоже год за годом оседало на полках, лепнине потолка и книгах в невысоких шкафах у стен.

Его Величество сидел за столом в старинном кресле, спинка которого прилично возвышалась над его головой. Вряд ли оно слишком удобное. Я вошла, и взгляд правителя жадно вцепился в меня. Но это длилось всего несколько мгновений, а после Анвира повернулся к Финнавару, что сидел по другую сторону стола — напротив. Герцог, наоборот, даже и не взглянул, отчего тень разочарования пронеслась где-то внутри. Тут же неожиданно оказался и принц Эрнан: вот тогда-то весь жар, что был в теле, бросился к щекам. А ладони стали ледяными и влажными, что аж захотелось вытереть их о юбку платья. Неужели рассказал о том недоразумении, что случилось между нами сегодня? Да ещё, верно, и приукрасил, что это я на него вешалась. Иначе зачем меня вызвали бы в кабинет Его Величества…

Ко всему прочему в затемнённой части кабинета, в глубоком кресле сидела ещё и вдовствующая королева. Её взгляд был внимательным и даже доброжелательным. А вот это странно, если учесть, почему я здесь.

— Добрый вечер, миледи, — сдерживая лёгкую улыбку, первым поздоровался принц.

Захотелось ещё раз хлестнуть ему по лицу, чтобы стереть эту наглую ухмылку. А там пусть прогоняют.

— Добрый… — я не успела договорить, как дверь снова отворилась и внутрь вошла сначала баронесса Бирн, а за ней остальные леди. Что ж, похоже, в кои-то веки я пришла первой. От сердца отлегло, если только меня не решили пристыдить прилюдно.

— Проходите ближе, — наконец проговорил Анвира, кажется, раздражённый тем, что девицы начали бестолково толпиться у двери.

Те перестали копошиться и выстроились в неровную шеренгу, в которой мне место нашлось только с краю. Финнавар, уперевшись виском в кончики пальцев, обвел взглядом всех: выглядел он тоже недовольным.

— Простите, что пришлось собрать вас в позднее время, миледи, — продолжил Его Величество. — И по неприятному поводу. Сегодня с одной из вас мне придётся распрощаться.

— Но… Как так? Почему? — не выдержала Пастушка.

Я коротко дёрнула её за подол сзади, и она угомонилась.

Невозмутимое лицо Анвиры ничуть не изменилось, он просто припечатал нетерпеливую леди тяжёлым взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика