Читаем Невеста из проклятого рода 2 полностью

Утром меня разбудила саламандра. Искра ткнулась узкой мордочкой в мое лицо и лизнула нос. Открыв глаза, я не сразу вспомнила, что случилось. Сперва долго рассматривала непривычный потолок и размышляла, почему так ноет спина. Впрочем, стоило повернуться, как ответ пришел сам собой. К сожалению, за ночь крылья не исчезли.

В дверь постучали. Не успела я ответить, как в комнату буквально ворвалась невысокая девушка в длинном светлом платье. К моему удивлению, волосы у нее были ярко-зелеными.

― Ты уже проснулась? ― спросила она и тут же затараторила: ― Меня зовут Ива! Очень рада видеть тебя! Здесь довольно скучно, надеюсь, мы с тобой подружимся!

― Ты живешь здесь? ― наконец сумела вставить слово я.

Гостья замялась:

― Ой, прости, что я так набросилась на тебя. Дилайя нашла меня два месяца назад близ столицы Киаринта. Я ― дриада. Возможно, последняя в своем роде…

Я удивленно выдохнула. Надо же! Дриада… Она и впрямь была похожа на существ из сказок. Зеленые волосы, огромные, на пол-лица глаза. Фигура вроде бы человеческая, но уж больно тонкая.

― Меня зовут Сильвия, ― наконец отозвалась я.

― Знаю, ― кивнула Ива. ― Давай я помогу тебе собраться. Через полчаса начнется завтрак, где соберутся все обитатели небесной резиденции.

Выходит, мы с Дилайей не единственные фениксы здесь?! Или здесь собраны и другие древние расы? Этот вопрос я и задала дриаде.

― Всего фениксов шестеро, с тобой стало семеро. Впрочем, ты сможешь познакомиться с ними лично.

Откинув одеяло, я вылезла из постели и погладила Искру. Саламандра на удивление спокойно восприняла Иву, по-видимому, не считая ее угрозой. За неприметной дверью обнаружилась ванная комната, и я быстро привела себя в порядок. Потом переоделась в принесенную девушкой одежду ― свободное платье с прорезями для крыльев на спине. Наверняка их сделали специально для меня ― фениксы-то могли возвращать себе человеческий облик.

Потянувшись, я поняла, что наряд довольно удобный. Теперь крыльям ничего не мешало. Сегодня они не казались такими тяжелыми. Похоже, я начинаю привыкать. Да и чувствовала я себя гораздо лучше, хотя, по словам Ивы, спала всего четыре часа.

Прислушавшись к себе, я поняла, что все еще не чувствую мужа. Сейчас наша связь представляла собой жалкие обрывки нити, и это причиняло почти физическую боль. Казалось, даже татуировки на запястьях побледнели! Как там Эйдан? Наверняка моё исчезновение уже обнаружили! Сердце болело от переживаний за мужа и родителей. Хотя сейчас мне стоило переживать о себе…

Ива жестом предложила идти за ней, и мы вышли в коридор. Саламандра увязалась вслед за нами.

― Не хочешь оставить её? ― спросила Ива.

Я покачала головой. Рядом с Искрой мне будет спокойнее. Она единственное существо, которое точно на моей стороне!

На завтрак пришлось поспешить, мы и так задержались. Коридоры были пусты, и навстречу нам никто не попадался. Впрочем, теперь ясно почему. Здесь живет всего восемь человек. Точнее, людьми-то они не являются…

Перед дверями столовой меня охватило волнение. Шагнув внутрь, я мысленно напряглась. Саламандра, почувствовавшая мое беспокойство, приподняла голову и обвела присутствующих взглядом.

Нас уже ждали. За небольшим столом сидело шестеро, включая Дилайю. Я коротко поклонилась, все еще с трудом осознавая, что передо мной древние. Те самые древние, которые исчезли сотню лет назад! Почему они скрываются? Надеюсь, меня посвятят в эти подробности.

Фениксы были высокими и худыми, наверное, это особенность расы. Кроме Дилайи здесь было еще две женщины, остальные трое ― мужчины. Все в человеческом облике, ничто в их внешности не указывало на иное. Сухая сморщенная кожа, редкие волосы… Они выглядели настоящими стариками.

― Здравствуй, Сильвия! ― царственно кивнула мне Дилайя. Сегодня она была одета в строгое ярко-алое платье. ― Добро пожаловать в последнюю обитель фениксов.

Меня встретили негромкими аплодисментами и усадили за стол по правую сторону от Дилайи. Я бы с удовольствием предпочла другое соседство, например, Иву. Дриада разом растеряла свою жизнерадостность и принялась вилкой ковыряться в тарелке. Саламандра устроилась у моих ног, и ее присутствие меня приободрило.

Завтрак, довольно скромный, прошел в полном молчании. Теперь я понимала, откуда у Ивы такая жажда к общению. Я пыталась задавать вопросы. Спрашивала, зачем меня сюда притащили, и могу ли я подать весточку родным. Однако все тщетно, Дилайя сообщила, что ответы я получу позже, когда стану полноправным фениксом. Применять магию я не осмелилась ― в прошлый раз мне это не помогло. Похоже, я самая настоящая пленница.

Пришлось замолчать и заняться завтраком, хотя мне кусок в горло не лез. Я чувствовала, что на меня направлено много взглядов: удивленных, любопытствующих и даже… жалостливых? Я искоса посмотрела на сидящую напротив женщину, одетую в серое холщовое платье. Ее некогда роскошные рыжие волосы поседели и были убраны в косу. В ее глазах я прочла сожаление. Но почему?

Перейти на страницу:

Похожие книги