Сердце радостно забилось в груди. Неужели? Его Величество не солгал! Я не представляла, какой будет жизнь без запертой в теле магии. Может, я научусь творить заклинания, о которых рассказывал отец? Замечтавшись, я одернула себя. Еще слишком рано об этом говорить. А если ничего не получится?
Первой на осмотр ушла Эстер, за ней попросилась Мэл. Она договорилась о прогулке по саду с Дафной и Эмили и теперь торопилась. Осмотр каждой из них занял не более пятнадцати минут. Судя по улыбкам сестер, ничего страшного с ними не делали. Эстер обещала дождаться меня, а я направилась в комнату, где принимала мейстресса Пэрри.
Едва я переступила порог, лекарка велела мне раздеться и подойти к ней. Оставив одежду на стуле, я приблизилась к ее столу. Собственная нагота смущала меня, и я обхватила себя руками.
Поднявшись, мейстресса шагнула вперед и пристально всмотрелась в меня. Ее глаза, прежде карие, вдруг выцвели. Она простерла надо мной ладони и попросила не шевелиться. Я прислушалась к своим ощущениям, но ничего не почувствовала. Лишь легкий ветерок долетал из окна да предательские мурашки ползли по спине. Не опуская рук, лекарка обошла меня и остановилась позади меня.
― Здесь огня больше всего, ― неразборчиво пробормотала она себе под нос.
Я передернула лопатками, вновь почувствовав зуд. Кажется, действие волшебной мази заканчивалось.
Спустя пару минут мейстресса вернулась за стол и сделала несколько пометок на листке.
― Можешь одеваться.
― Все в порядке? ― спросила я, надев платье. Я никак не могла расшифровать выражение лица женщины. — Почему меня мучает зуд? Я говорила с сестрами, у них ничего подобного нет.
―Зуд означает, что в твоем теле куда больше огня. Во время ритуала тебе придется тяжелее всех, ― пояснила мейстресса. ― Я назначу тебе несколько процедур, они помогут справиться с возросшей нагрузкой после снятия проклятия. Я обсужу предписания с коллегами и Его Величеством и передам через служанку. Думаю, сам ритуал будет проведен через несколько дней.
Поблагодарив лекарку, я на негнущихся ногах вышла из комнаты.
― Ты долго! ― бросилась мне навстречу Эстер. ― Что тебе сказали?
Я пересказала слова мейстрессы сестре и нахмурилась:
― Как во мне может быть больше магии, чем в вас?
Эстер пожала плечами:
― Выходит, ты более одаренная, чем мы. Кто-то с рождения имеет больше сил, кто-то меньше. Такое бывает, даже в одной семье. Папа как-то рассказывал, что его кузен не смог поступить в Академию, не хватило сил. А ведь его отец был мейстером!
Оглушенная новой информацией, я покачала головой. Ладно, с этим мы разберемся позже. Пока что мне стоит сосредоточиться на процедурах, знать бы еще, что они из себя представляют… Пока я не окрепну, ритуал очищения не проведут.
Эстер широко улыбнулась:
― Роберт не обманул нас. Он действительно хочет снять с нас проклятье!
Я искоса поглядела на сестру, вовсе не уверенная в том, что она радуется именно освобождению магии.
В покоях меня ждало письмо, на конверте было написано «Сильвии». Алиша сказала, что его принесли совсем недавно. Узнав мамин почерк по витиеватой «С», я вздрогнула. Запершись в спальне, поспешно разорвала конверт и вытащила лист.
«Милая дочка, конечно, я на тебя не обижаюсь! Я всегда знала, что ты обладаешь слишком живым характером для того, чтобы целыми днями заниматься рукоделием и чтением. Мы рады, что вы хорошо устроились в замке герцога Лайрана. Еще раз прошу: будь аккуратнее и позаботься о сестрах. У нас все по-прежнему, мы с отцом всей душой переживаем за вас.
Люблю тебя, мама».
На глаза навернулись слезы, я сморгнула их и прижала письмо к груди. Спохватившись, разгладила чуточку помявшийся лист и убрала в прикроватную тумбочку. Там уже лежала лента с маминого платья.
Несмотря на обилие впечатлений, я скучала по родителям. Впрочем, судя по ласковому маминому тону, Дик до нее еще не дошел…
Я хотела перечитать письмо, но в дверь постучали. Пора было идти на обед.
Глава 20
Я всегда думала, что мама преувеличивает, говоря, что аристократы переодеваются к каждому приему пищи. Казалось бы, зачем? Но меня уже ждала горничная с новым платьем, присланным от швей. На сей раз оно было голубым, с целомудренным вырезом и рукавами-фонариками. Похоже, с модистками и впрямь кто-то поговорил.
С большим удовольствием я бы отправилась с Алишей в сад, попросили бы собрать нам с собой чего-нибудь съестного… Мне хватило одного совместного завтрака, чтобы понять, что высший свет не для меня. Однако пришлось подчиниться горничным и позволить уложить мои волосы в гладкую прическу. От невидимок и шпилек сразу же заболела голова, и мысленно я отругала себя. Не время капризничать.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы