Читаем Невеста изгоя (СИ) полностью

- Не называй ее так! Она - твоя мать, причем уже давно. - Снова распалился Вудгард, но чуть подостыв, сказал: - Ты же знаешь Катрин. Она не может появиться на людях в неподобающем виде. Ей нужно привести себя в порядок, после чего предстанет перед нами во всей красе.

- Чем же она таким занималась, что настолько подурнела, и теперь нужно ждать, пока она поправит свою внешность? - Джаред выгнул бровь в притворном удивлении.

- Не испытывай моего терпения, Джаред. - Проскрежетал зубами Вудгард. - Иначе отправишься под стражу. Будешь сидеть под замком до моего специального распоряжения. Это обезопасит всех присутствующих во дворце от твоего сквернословия.

- Хорошая идея. Удастся нежеланной свадьбы избежать. - Воодушевленно отозвался Джаред, кажется, преисполнившись бесконечной надеждой.

- ХА! Размечтался. Если надо будет, то под конвоем пойдешь в церковь для проведения церемонии! - Отмахнулся Вудгард от сына. Затем повернулся к Рианноне. - Извините, дорогая, за подобную сцену. Джаред славился с младенчества ужасным поведением, доводившим окружающих до белого каления. Сколько бы не пытались ему втолковать, что так вести себя нельзя, без толку.

- Ваше Величество, я и не помышляла обижаться на принца. - Отозвалась Рианнона, полностью пришедшая в себя. На ее устах играла веселая улыбка, отчего на щечках появились милые ямочки, которые любой бы мужчина с радостью расцеловал. Если, конечно, этому мужчине не имя «Джаред». - Если часто дуться на шалости Его Высочества, то нервов не хватит. Я же планирую оставаться в здравом уме, и вовсе не хочу оказаться однажды привязанной к кровати веревками из-за внезапной потери рассудка.

- Вы абсолютно правы! - Весело воскликнул король Вудгард, довольный репликой стоявшей перед ним леди. - Главное не хмуриться. От этого появляются морщинки, а я бы хотел, чтобы вы, как можно дольше, радовали нас всех своей красотой! - Вдруг он спохватился. - Что же мы стоим здесь? Я подумал, и, наверное, рациональнее в данный момент отложить на потом беседу. Вы должно быть устали с дороги, а я тут болтаю без остановки. Отдохните, леди Рианнона. Как будете готовы присоединиться к пиршеству, которое начнется через час, то скажите об этом Юджину. - Король кивнул слуге, подзывая того к себе. - Ты ответственен за то, чтобы наша гостья ни в чем не нуждалась. Должны исполняться любые пожелания. Также, как только леди отдохнет и захочет спуститься в тронный зал, немедленно сопроводи. Ясно? Отлично. Теперь отведи леди Рианнону в ее покои.

- Благодарю, Ваше Величество. - Произнесла Рианнона, опускаясь в почтенном реверансе.

- Пустяки. Для меня важно, чтобы будущая жена моего сына не чувствовала себя ущемленно. До встречи! - Король Вудгард поклонился Рианноне, затем развернулся и, кинув взгляд на Джареда, покинул зал.

Принц посмотрел на Рианнону с улыбкой, и, отвесив насмешливый поклон, последовал за отцом.

Рианнона с наслаждением вздохнула. Выходит, она практически не дышала. И только сейчас смогла восстановить размеренность дыхания. Ох, этот бой удалось выстоять. Джаред, как всегда, был невыносим, но бороться с ним можно, ведь сдаваться раньше времени намерений у нее не было.

К девушке приблизился Юджин и предложил руку. Она долго не раздумывала. Вместе со слугой отправились в предназначающиеся для нее покои. Рианноне следует набраться, как моральных, так и физических сил, чтобы потом продолжить противостояние характеров.

- Черт побери, что ты вытворяешь? - Воскликнул король Вудгард, прохаживаясь из стороны в сторону. - Когда до тебя наконец дойдет, что я не изменю своего решения по поводу твоей женитьбы! Хоть перевернись верх кармашками и проходи на двух руках целый день!

- Ну, у тебя и ребяческие методы протеста. - Отозвался Джаред, откровенно веселясь, видя, как громыхает его отец. - Кажется, недавно упрекал меня в том, что веду себя, как мальчишка. И намереваешься поступить соответствующе, да?

- Не придирайся к словам! - Круто развернулся Вудгард к отпрыску. - Просто знай, что любая твоя выходка никак не повлияет на ход событий. - Король уселся на ближайшее кресло. - И потом, было глупо с твоей стороны распространять о себе дурные слухи. Ну... заставил подданных полагать, что тебе нравятся. не девушки. - Произнес наконец король с негодованием, возводя глаза к потолку.

- Я надеялся, что именно ты поверишь этой истории. На остальных мне плевать. - Пожал плечами Джаред, удобно устроившийся в соседнем кресле.

- Я и поверил. Поначалу. - Признался Вудгард. - Не буду в подробностях описывать свое состояние. но потом я заметил, как ты за собой потащил служанку. Причем с выдающимися прелестями. И взвесив за и против, решил, что вряд ли бы ты брал девчонку в поездку, если бы не испытывал к ней тяги. В качестве советника она уж точно не подходит. Для чего тогда нужна?

- Да ты прямо-таки мастер разгадывать ребусы. - Рассмеялся Джаред. - От тебя не скрылось ни малейшей детали.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже