Когда Куинн обернулся, чтобы взять бутылку, полный свет уличного фонаря упал на его суровое лицо. Ноэль внезапно забыла, как дышать. Американец был молод, что-то около двадцати пяти или чуть больше, и невероятно привлекателен. Но это была непривычная, грубая привлекательность, не характерная для англичан. Его кожа была бронзовой. Пряди черных волос, которые Ноэль удалось рассмотреть раньше, падали на широкий лоб. Его скулы были высокими, нос крепкий, узкий в переносице. Линия челюсти была четкой и жесткой. Сильнее всего привлекали внимание пронзительные глаза, черные, как куски оникса.
Крохотные волоски на ее шее приподнялись. Ее инстинкты, обострившиеся оттого, что долгое время ей приходилось жить своим умом, предупреждали о том, что он не из тех мужчин, с которыми можно шутить.
— По крайней мере, Саймону следовало бы порадоваться тому признанию, которое ты получил в обществе. Учитывая то, что половина мамаш Лондона рассчитывают выдать за тебя своих незамужних дочек, тебя можно назвать добычей сезона, — не без зависти отметил Томас.
Ноэль более пристально взглянула на Куинна. Она попыталась понять, почему богатые леди, имеющие красивую одежду и много еды, могут захотеть выйти замуж за этого угрожающего чужестранца. Они должны быть сумасшедшими, чтобы желать попасть во власть этому мужчине.
— Поверь мне, Томас, это не то, что я мог бы пожелать даже своему худшему врагу! — Куинн вытащил из кармана тонкую сигару с отрезанным кончиком и зажег ее. — Все эти разряженные, раскормленные матроны, подсовывающие мне своих бледных от страха дочек. Этого достаточно, чтобы отвратить мужчину от женщин!
— Иисусе! — воскликнул Томас. — Куинн Коупленд — женоненавистник! Это никогда не будет звучать убедительно, старина. Ну уж нет, насколько я вижу, ты уже помечен, помечен для мышеловки священника!
— Заткнись, Том, — прорычал Куинн. Он сделал глубокий глоток из бутылки, проглотив ром так, как будто это была вода.
Томас ухмыльнулся, наслаждаясь смущением Куинна.
— Ты можешь мне довериться. Какая же из этих высокородных особ будет выбрана твоей невестой?
— Проклятье, Том, и ты туда же!
— О, так Саймон уже допытывался у тебя об этом?
— Годами, — ответил Куинн, лениво облокотившись на фонарный столб. Дым от сигары завивался колечками вокруг его темных волос. — В конце концов, он сказал мне, что больше не будет просить меня жениться. Он приказывает мне сделать это.
— Это довольно жестко даже для Саймона, не правда ли?
— Я тоже так думаю, — саркастически ответил Куинн.
Даже в своем нынешнем одурманенном состоянии Томас почувствовал, что в сложных отношениях между Саймоном и его твердолобым сыном есть нечто большее, чем просто несогласие по вопросу управления «Коупленд и Пил» или семейному положению Куинна.
— Если он так хочет невесту Коупленда, почему бы ему самому не жениться снова?
— Ты кое о чем забываешь, Том. Саймон, как и многие американцы, человек, сделавший себя сам. Он начинал учеником плотника, когда ему было тринадцать. И к сорока годам сумел подняться до одного из крупнейших кораблестроителей в мире. Сейчас, в пятьдесят, он хочет вообще забыть о том, что когда-то был учеником плотника. Саймон хочет, чтобы имя Коупленд было так же уважаемо, как имена Уинтроп, Ливингстон или Франклин. И хотя он никогда не признает этого, он уже создал себе видение династии Коуплендов: от старшего сына к старшему сыну. Но для этой династии ему нужна женщина. Не любая женщина, естественно. Только какая-нибудь особа безупречного происхождения может быть следующей невестой Коупленда, — Куинн стряхнул пепел с сигары в лужу, где он исчез с шипящим звуком. — Ну и конечно, он верит, что правильная жена облагородит меня и сделает респектабельным.
Томас захихикал, его слова начали сливаться вместе.
— Ты только представь себе это. Куинн Коупленд, августейший гражданин, оплот церкви, краеугольный камень династии Коуплендов, покидает дом ровно в шесть ноль-ноль. Целует у двери свою супругу, у которой лицо как пудинг.
— Щипает служанку, — вставил Куинн, распутно ухмыльнувшись.
— О, ради Бога, нет, дружище! — объявил Томас с насмешливым ужасом. — Не перед детьми!
— Перед всеми шестью из них, — ханжески добавил Куинн.
— Какими шестью! Ты забыл о близнецах!
— Восемь? — прорычал Куинн, выбрасывая уже пустую бутылку в переполненную сточную канаву. — Проклятье, Томас Салли, ты зашел слишком далеко!
В безуспешной попытке держать себя с достоинством, Томас выпрямился.
— Я не единственный, кто зашел слишком далеко. Это все твоя жена, с лицом похожим на картофелину.
— Ты сказал — с лицом как пудинг. Ты уж определись, наконец!
— Пудинг, картофелина — в любом случае ты сможешь заниматься с ней любовью, только накрыв ее уродливое лицо подолом ее ночной рубашки.
— Не забывайся, ты говоришь о моей жене, ты, ублюдок, — проревел Куинн, шутливо ударяя кулаком своего пошатывающегося приятеля.