– Что ж, ты имеешь право ненавидеть меня. Я был плохим отцом. Был плохим мужем Ариме. Не сумел дать ей заботу, уважение, внимание – все, чего она ждала от меня. Все, на что имела право как моя жена, Владычица и мать наследника. Ирина была права: я мог поддержать ее, когда она страдала от моего невнимания. Но я еще сильнее отталкивал ее. А сама Ирина… Если судьба и верно подшутила над Владыками Драконов, сделав их Истинные пары человечками, тогда я оказался плохой парой для Ирины. Настолько, что ей проще было переметнуться к Алтео, чем остаться со мной. Я сам виноват, что мой сын и моя любимая больше доверяют полукровке-альбиносу, чем мне. И теперь, наверное, этого не исправить.
В голосе и глазах Ральдарина сквозила печаль. И это поразило его сына, как и слова отца. Никогда за всю жизнь он не слышал от него подобных слов. Был плохим отцом, плохим мужем? Сам виноват? Моя любимая?.. Действительно ли Ральдарин сказал это?
Поразили Дэна и новости, которые он услышал.
– Что ты имеешь в виду, говоря – ей было проще переметнуться? И почему – к полукровке-альбиносу?
Ответил Камарис:
– Алтео – мой сын от человеческой магички, Владыка. В нем течет кровь драконов. И госпожа Ирина сейчас опять в его руках. Она сама предала себя ему – по моему недосмотру, увы. И сейчас Алтео требует выдать вас, Владыка, в обмен на Ирину. Ваш отец не может пойти на это. Но я могу предложить сыну инициацию в дракона. Вы когда-нибудь слышали от него разговоры об этом? Может это быть важно для него?
Дэн ошарашенно переводил взгляд с прорицателя на отца.
– Не знаю… Мы беседовали несколько раз о жизни драконов, об их особенностях. Об инициации в том числе. И о полете. Он… ему было интересно слушать о полете. Он как-то сказал, что полетал бы со мной, если бы не ответственность перед княжеством. Дракон не может летать над Лидаро, а сам он не может рискнуть и покинуть его пределы.
– Что ж, я могу предложить своему сыну стать полноценным драконом и иметь возможность летать, – молвил Камарис. – Нам необязательно рисковать, выдавая принца в обмен на Ирину.
Зрачки Дэна вытянулись в гневные ромбики. Он саркастически спросил отца:
– Так ты не собирался рисковать мной? Приговорить на трибунале и казнить, испепелив своим пламенем? Позволишь безопасно гнить в этой темнице, никогда больше не видеть Риту? Желаю тебе счастья с твоей Истинной парой, после того как разлучил меня с моей.
– А ты хочешь вернуться в Лидаро? – спросил Ральдарин. Без гнева, тихо и спокойно.
– Ответь сам. Если ты действительно обрел Истинную пару, какую цену готов уплатить, чтобы быть с ней? Если ты без Ирины чувствовал то же, что я без Риты, тогда мне по-настоящему жаль тебя. Если, потеряв ее, ты осознал свои ошибки, свою жестокость и несправедливость к ней, а заодно и к моей матери, – тебе стоило ее потерять. Наверное, наши Истинные в самом деле способны делать нас лучше. Верни ее себе, а мне позволь вернуться к моей. И останови войну с Лидаро. Она нужна только тебе. Не Алтео. Он хочет свободы и равенства. Обещай ему, что никогда не посягнешь на независимость княжества, – и войне конец. Люди и драконы перестанут убивать друг друга, а мне не придется изворачиваться и лгать, чтобы быть рядом с любимой. Сделай это, если пришелица и верно твоя Истинная пара.
Глава 51
Обмен
Вновь я угодила в княжеский дворец в пограничном городе Бьюдол. На этот раз с полной свободой передвижения. В его пределах, разумеется. Князь больше не скрывал меня от своих подданных. Но обнес дворец магическим барьером, действующим избирательно на меня. Теперь даже самый хитроумный сообщник не вывел бы меня отсюда.
За Элайсси я могла быть спокойна. Похоже, она обрела куда более влиятельного покровителя, чем я. На второй день моего плена она прибежала поделиться радостью. Алтео сделал ей предложение. Она станет княгиней лидарской.
Я от души поздравила ее. Я хотела, чтобы она была жива и счастлива, и это сбылось. Она снова и снова просила у меня прощения за свои интриги, а мне казалось справедливым, чтобы его высочество тоже извинился. И еще больше хотелось спросить князя, что он сделает с Дэном, если Ральдарин пойдет на обмен. Теперь, когда у Элайсси все налаживалось, у меня болела душа за Дэна. Я сама казалась себе наседкой, которая только и может, что кудахтать над цыплятами. А помочь им по-настоящему не в силах.
Не я одна переживала за него. Росио торчал у меня почти безвылазно. Сначала пытался расспросить, что я знаю о Дэне, каково ему пришлось после нашего бегства и пленения отцом. Я честно ответила, что не видела его с тех пор, но знаю, что он в темнице. На глаза Росио навернулись слезы. В очередной раз я подивилась. Неужели он и правда гей, влюбленный в Дэна? Насчет князя я теперь сомневалась, раз он женится… А его странный адъютант вполне может быть таким, даже если у них с Алтео не было романа.
В свою очередь, я пользовалась интересом Росио, осторожно выведывая, зачем князю Дэн. Парень клялся на все лады, что Алтео не тронет Дэна. Мол, ничего плохого его здесь не ждет. Но на душе все равно скребли кошки.