Читаем Невеста ледяного дракона в академии полностью

— Да, у него выпал именно тот год, когда мы втроем учились на первом курсе университета Горного края. Его похитили, а Миа его спасла. Потом на несколько месяцев все мы потеряли друг друга из вида. Миарет забрали в Зангрию и выдали замуж. А я выиграл перевод в эту академию и жутко обрадовался, когда здесь появился Яр. Но тот сильно изменился. И, главное, он совсем не помнил нас, Дана. Я слышал, Тореддо ненавидит говорить об этом, но нам с Мией кажется, что он до сих пор тайно страдает.

— Вам известны подробности похищения? Почему бы вам не рассказать ему все?

— Родственники Яра взяли с нас клятву не бередить его душу. Думаю, это правильно. Возможно, только время излечит раны.

А если нет, и они превратятся в пожирающую разум язву?

Между тем мы подошли к нужному стеллажу. Я тут же зарылась в «Кодекс личного права» и буквально взвыла от отчаяния, пробежав глазами коротенькую статью. Все предельно просто: именным родовым артефактом наделяет только король и только за величайшие заслуги перед страной или королевской фамилией.

А Лессли просмотрел вторую книгу из списка и разочарованно протянул:

— За последние сто лет артефакт, дарующий право на основание нового рода, пожалован дважды. Один раз — посмертно за беспримерный героизм, решивший исход важной битвы в войне с Джитом, а другой — за личную услугу королю Даррену Х.

Без шансов!

В отчаянии я припала лбом к прохладным корешкам книг и повторно взвыла.

***

Вскоре я распрощалась с Лессли и, покинув библиотечный зал, на некоторое время потерялась в тенистых аллеях парка. Понаблюдала за игрой огненных искр в фонтане, посидела на любимой скамейке, гадая, о чем пересвистываются в ветвях веселые синекрылые сойки.

Вскоре проревел звонок, и первокурсники высыпали на улицу. Я вышла из своего убежища, чтобы смешаться с их пестрой толпой — лучше держаться поблизости от учебного корпуса, не то снова опоздаю, а следующий предмет важный — «Язык магических заклинаний». Мне не терпелось изучить какое-нибудь мощное заклинание, чтобы не тратить время на отмеривание силы и прицеливание — все это уже заключено в формулу из древнеэльфийских слов. По-моему, это ужасно интересно.

Дождавшись начала занятия, я уселась в аудитории рядом с Зоэ. Поймала несколько взглядов Ги в мою сторону, но и вида не показала, что заметила его интерес. Себе я могла признаться, что меня задело то, что Ги так явно отступился от меня. Я его, вообще-то, другом считала. Однако этого следовало ожидать, ведь отец Марвейна — лейр, недавно получивший этот статус за заслуги. Эта семья изо всех сил старается соответствовать новому положению в нетитулованном дворянстве. А тут такое… Не удивительно, что бедолага теперь сторонится меня. Как хорошо, что это произошло после того, как романтическая пелена упала с его образа. Не больно. Почти.

Древнеэльфийский не пришелся мне по душе. Проходили алфавит — рун в языке древних эльфов пятьдесят восемь. Я миллион раз слышала, как взрослые маги произносят заклинания, но повторить их не могла. Раньше думала — подводит слух (петь люблю, вот только остальные почему-то ненавидят, когда я это делаю), но, оказывается, не приспособлен язык. Да-да, мой собственный язык, длинный и розовый, не желал изгибаться под немыслимыми углами и издавать несвойственные человеческой речи звуки. Мне придется много и долго работать, чтобы произношение удовлетворило преподавателя. К слову, Мэтр Киоши — сухонький старичок с приятным лицом и удивительно мелодичным голосом — мне понравился. Он не раздражался и не язвил, лишь посоветовал мне и еще десятку бедолаг посещать дополнительные занятия по воскресеньям.

Обед прошел не так мирно, как хотелось бы. В преподавательской столовой собрались наставники обоих полов; глаза присутствующих устремились ко мне, стоило приблизиться к пустующему столику у окна. Наставница Солей в этот раз устроилась неподалеку от меня и громко делилась сожалениями о глупых и нерадивых студентках, которые, мало того, что дерзкие и безродные девчонки, так еще и лекции прогуливают. Когда я уходила, наспех проглотив жаркое и компот, Эрмина схватила мою руку своей когтистой лапкой.

— На мои лекции не приходи, выгоню. Экзамен тоже не приму, сдавай кому хочешь. Хоть ректору!

Затянутая в серое платье преподавательница рассмеялась каркающим смехом. Сидящий рядом немолодой мэтр попытался ее вразумить, но Солей радовалась тому, что может отомстить, и никого не слушала.

На сердце легла тяжесть от предчувствия проблем на экзаменационной сессии через несколько недель. Но делать нечего: к списку того, что надлежало освоить самостоятельно, прибавились история мира с географией.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные истории Андора

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези