Он колеблется, не зная, как реагировать, а затем нервно смеётся. — А. Ну, хорошо. Но всё равно, как имя, оно очень… — он оглядывается по сторонам, словно ища подходящее слово.
О, ладно. — Унылое?
Он указывает на меня пальцем, изображая пистолет, и я вздрагиваю, то ли оттого, что ненавижу его, то ли оттого, что становится слишком холодно для моих вампирских нужд, а на мне кружевной комбинезон.
Собрание можно было назвать «вечеринкой» только с
Я поднялась на балкон мезонина, чтобы побыть одной. К несчастью, губернатору пришла в голову та же мысль, правда, он притащил с собой целый ворох проблем в виде выпивки. Он решил составить мне компанию — душераздирающее зрелище — и, похоже, горит желанием поговорить — чёртово бедствие. Его взгляд то и дело блуждает к столику Мэдди Гарсиа, словно он пытается испепелить её взглядом перед инаугурацией в следующем месяце. Наверное, мне стоило бы разделить его неприязнь к новоизбранному губернатору-человеку, ведь именно из-за её политики этот брак по расчёту стал необходим. Но я не могу не восхищаться тем, как ловко она избегает моего отца. Безусловно, умная женщина. В отличие от мямлящего придурка рядом со мной.
— Очень смело с вашей стороны, мисс Ларк, — говорит он мне, похлопывая по плечу. Видимо, он пропустил памятку: вампиров нельзя трогать. —
— Хмм… — Приём, как и ожидалось, проходит с карикатурной отвратительностью. Оборотни и вампиры сидят за столами по разные стороны зала, обмениваясь враждебными взглядами, пока самый недооценённый альтист в мире душевно проводит время с Рахманиновым. Перед оборотнями и несколькими гостями-людьми стоят блюда, приготовленные всемирно известным шеф-поваром, и они доблестно пытаются их съесть, несмотря на гнетущую атмосферу. Пробираясь сюда, я услышала, как дочь советника Росса говорит на Языке: «
— Ну, храбрости вам не занимать, — губернатор снова делает большой глоток. — Какая же интересная у вас жизнь. Вампир, воспитанный среди людей. Знаменитый Залог. Похоже, у оборотней есть
Рассеянно провожу языком по своим вновь отросшим клыкам, размышляя, не начнётся ли драка. Ненависть в комнате густая, удушающая. Человеческие охранники тоже снуют поблизости, слишком уж рьяно готовые напасть, сдержать, защитить. Кажется, достаточно искры, чтобы разгореться настоящему пожару.
— С другой стороны, Морленд многое отдал ради этого соглашения. Залог, который они отправляют… Станет дочь советника взамен на пару Альфы. Звучит поэтично, не правда ли?
Я резко повернула голову. Глаза губернатора затуманены. — Кто Альфы?
— О, зря я её упомянул. Это, конечно, секрет, но… — он хрипло рассмеялся и чокнулся со мной своим стаканом.
— Вы сказали «пара»? Как супруга?
— Не имею права разглашать, мисс Ларк. Или мне следует называть вас миссис Морленд?
— Чёрт, — тихо пробормотала я, потирая переносицу. Морленд уже был женат? Если это так, я не могу представить, насколько он зол из-за перспективы быть прикованным ко
Это и то, что от меня, по всей видимости, несёт тухлыми яйцами.
«
— Если решите сменить, звоните в мой офис, — он делает жест рукой, изображающий телефонную трубку, — тот самый, который используют старики. — Я могу ускорить оформление документов.
— Простите?
— Имя.
— А. Да, спасибо.