К тому же меня просто раздражали светящиеся любовью глаза Лиллиан и маркиза Дарена Шортера. Жених кузины был из уважаемой семьи, хорош собой и влюблен в невесту. Вот почему одним все, а другим ничего?
Я завидовала двоюродной сестре. Ее красоте, беспечной жизни и даже скорой свадьбе. Все у Лиллиан складывалось прекрасно в отличие от меня.
Каждый в нашем мире владел магией, но та, что преобладала сильнее и определяла род деятельности мага. Лиллиан любила растения, а они отвечали ей взаимностью. Поэтому тетушкин сад был произведением искусства. Альпийские горки, разных размеров клумбы, даже имелся искусственный водоем с золотыми рыбками. Его помог сделать Дарен, он управлял водой.
Моему брату подчинялся воздух. Ричард обожал скакать на коне по просторным полям. Тринадцатилетнего мальчишку все сложнее было удержать дома, он рвался на улицу как в последний раз. Дядюшку Хьюго тоже слушался воздух, поэтому они с Ричардом быстро нашли общий язык.
Тетушка Марисса не только предсказывала погоду, но могла ею управлять. Поэтому поместье процветало. Богатый урожай приносил отличный доход.
Таких магов, как моя мама, называли целителями, но к сожалению себя излечить она не смогла. Тяжелые воспоминания, которые я всегда гнала прочь снова обрушились на меня. До сих пор помнила металлический запах крови, когда открыла дверь родительской спальни. Ричард плакал на руках служанки, а отец спрятал лицо в ладонях, качая головой. Он стоял на коленях перед кроватью, на которой лежала мама, она не двигалась, а открытые глаза смотрели в потолок. Повитуха убирала из-под мамочки таз полный крови. Я пронзительно закричала от ужаса…
Вздохнула с надрывом, вытирая слезы и прижалась лбом к холодному стеклу окна, отгоняя страшные картины из памяти, но боль утраты никогда не изгнать из сердца. Оно всегда болит, а особенно в первый день весны, когда мы празднуем день рождения Ричарда.
От горьких мыслей меня отвлек смех кузины. Лиллиан с тетушкой вышли на крыльцо, чтобы попрощаться с Дареном. Ужин давно закончился и за окном уже наступил глубокий вечер, а я даже не заметила и не притронулась к еде на подносе, что принесла заботливая служанка. Дядюшка Хьюго, Ричард и три младших кузины тоже решили проводить желанного гостя.
Там внизу им было так весело и легко, свет фонаря падал на довольные лица родственников, лишь я пряталась в темной комнате, скрывая от всех свои переживания.
Раздался стук копыт и к дому по широкой аллее приближался одинокий всадник. Я прижала руки к груди, чувствуя, как забилось сильнее сердце, узнавая внука мистера Тайлера. Рассел остановил черного коня и легко спрыгнул на землю.
Мужчина достал из кожаной сумки письмо и отдал его Лиллиан. Кузина разорвала конверт и быстро прочитав написанное, застыла, как изваяние. Письмо упала на крыльцо. Дарен поднял его и пробежав глазами, что-то гневно воскликнул, но Рассел лишь развел руками, предлагая Лиллиан расписаться в свитке.
Я ринулась вниз, сейчас Рассел должен спросить обо мне, а я как раз выйду под предлогом проститься с женихом Лиллиан. Только внук мистера Тайлера никакого приглашения мне не дал, лишь приподнял шляпу в прощальном жесте и быстро сбежал по ступенькам.
— Подождите! — воскликнула я и нарушая все приличия, бросилась в след за мужчиной.
— Леди? — удивленно спросил Рассел.
— А мне… приглашение? Я леди Рьяна Фейн, — глупая надежда все еще горела в груди, но посланник от королевской семьи одним предложением погасил пламя.
— Для вас нет пригласительного письма. Мне очень жаль, — искренне произнес внук старика Фреда. — Если бы оно было, то я отдал бы приглашение еще в магазине деда. Простите.
Рассел одним движением запрыгнул на коня, сочувственно улыбнулся и поскакал прочь. А я стояла и думала, что был шанс встретиться с королем… призрачный, но был. Какая же я все-таки наивная дурочка. Никто не допустит на отбор дочь преступника.
За спиной продолжала происходить драма. Лиллиан рыдала на плече матери, а ее жених стоял с каменным лицом. Наши глаза встретились. Маркиз прищурился и мне совершенно не понравился его взгляд. Дядюшка мрачно кивнул Дарену и приказал всем войти в дом.
— Ну и чего она так ревет? — спросил шепотом Ричард. Мы с братом стояли немного в стороне от дивана, на который упала рыдающая кузина. Тетушка попыталась обнять дочь, но та резко дернулась, не позволяя к себе прикасаться. Шестнадцатилетняя Кэтрин присела на кресло с другой стороны и шептала утешительные слова сестре. Девушка не уступала по красоте Лиллиан и обещала стать самой привлекательной брюнеткой в округе.
Десятилетние близняшки Сьюзен и Мод, прижались ко мне с детским любопытством наблюдая за старшими сестрами. Девочки больше походили на мать, высокие, худенькие со светлыми волосами. Дядюшка Хьюго сел в кресло возле камина и приказал служанке принести трубку.
— Как ты можешь быть таким спокойным? — возмутилась графиня Брэдфорд и тут же за окном грянул гром, сверкнула молния.
— Марисса, умерь свой пыл, — строго сказал дядюшка. — Ничего страшного не случилось. Лиллиан слишком драматизирует.