Повисла блаженная тишина, которую нарушал только перелив ручья, бегущего вниз, в долину. Одежду можно было выжимать, но даже это вряд ли бы помогло. Рыцарям было куда проще – вода скользила по нагрудникам, стекая вниз, а рукава рубах едва вымокли ю Айдену, который сменил костюм, едва мы оказались в мире Талла, пришлось куда хуже. Его строгий китель промок, отяжелел, а длинные волосы, напитавшись влагой, вились и прилипали к лицу. Шнурок, стягивающий пряди в узел на затылке, лопнул с вызывающе громким звуком, и волосы укрыли плечи Советника. На них подрагивали капли дождя, еще не успевшие впитаться. Подождав пару мгновений, Айден подал знак продолжать путь.
Гулкий звук барабанов нагнал наш маленький отряд спустя полчаса. Он то преследовал нас по лесу, то вновь убегал, испугавшись нашего приближений. Вдалеке, за рощей, плясало пламя – можно было различить оранжевые и красные всполохи, взметающиеся ввысь и отражающиеся в глянцевой листве.
Айден остановился, разглядывая рощу, через которую нам предстояло пройти. Деревья плотно прилегали друг к другу, сплетались ветками и корнями, создавая преграду для путников. Сомневаюсь, что лесная чаща – излюбленное место досуга мимо проходящих, однако пламя костра, уютно щелкающее совсем рядом, манило меня. Я была готова на все, лишь бы отдохнуть и немного поспать.
Я аккуратно прижимала к себе руке, стараясь не тревожить ее по мелочам; кистью шевелить было все труднее, в мышцах поселилась жгучая боль, которая проявлялась при малейшем напряжении. Запас терпения, весьма ограниченный, подходил к концу.
-Мы идем? – спросила я, баюкая руку. Головокружение становилось все сильнее, словно меня прокатили на карусели кругов двадцать, и теперь я изо всех сил сражалась со слабостью, которая превратила мои колени в желе.
Между рыцарями шел молчаливый разговор: Айден хмурился, скрестив руки на груди, пока Виллан и Руц обменивались тревожными взглядами, иногда адресуя их капитану.
-Не уверен, что нам надо туда идти, - ответил, наконец, Айден, но напустил в голос столько тумана, что хватило бы на тридцать два таких ответа.
Я передернула плечами, давая понять, что расплывчивые ответы для слабаков, а я хотела только правды и ничего кроме нее.
Руц шевельнулся, отливая от дерева:
-Пойти туда будет равносильно тому, чтобы лечь под гильотину и надеяться, что тебя не зацепит.
-Что ты имеешь ввиду? – я затаила дыхание, ожидая ответ. И дождалась.
-Там нас ждет До-Ка-Ри. Пожирательница духов.
Часть вторая. Глава 27. Пожирательница Духов
Слова Айдена меня не испугали. Я уже встречалась лицом к лицу с госпожой Смертью, побывала в логове гигантских паукообразных, что еще меня могло испугать? Но тревожный взгляд Виллана, почему-то, заставил меня встрепенуться.
-Должна ли я знать что, прежде чем встретиться с ней? – я решила взять за правило уточнять подробности каждый раз, стоило нам оказаться в шаге от очередной авантюры. Весьма разумный подход: расхлебывать кашу, которую я заваривала из раза в раз, приходилось рыцарям. Стоило проявить уважение.
Айден отвел волосы от лица и крепко задумался. По выражению лица Советника читалось издалека, что он подбирает слова. Чтобы не испугать меня? Или для чего? Наконец, слова нашлись, и Айден изрек с тяжким вздохом краткую характеристику До-Ка-Ри:
-Настырная. Прилипчивая. Жадная. Хитрая.
Я хмыкнула. Всего четыре прилагательных, а картина уже сложилась – восторг. Те качества, которые в людях меня доводили до белого каления, собрались в одной персоне и помножились на сто. Последний вывод я сделала из того, с какой силой закатил глаза Виллан, передразнивая скорбное лицо Советника из-за плеча. С другой стороны, никто же под дулом пистолета не заставляет меня с ней общаться, верно? Погреюсь у костра, высплюсь, а потом мы распрощаемся.
Размышляя таким образом, я приняла решение, и назад пути не было. И в рощу я шагнула первой, заражая остальных храбростью. Им пришлось даже догонять меня, ведь я припустила вперед, к костру, так быстро, что в миг скрылась за деревьями. И совершила громадную ошибку.
Тихие, шепчущие голоса были похожи на шорох травы под ногами. Я торопливо перешагивала через ветки и поваленные деревья, стремясь как можно быстрее добраться до стоянки До-Ка-Ри, что совсем не обратила внимания, что осталась в темном лесу в одиночестве. Кроны сомкнулись, скрывая от меня темно-синее, с рыжими подпалинами, небо. Стволы деревьев, увитые фиолетовым плющом, обступили, заслоняя путь назад. Тишина поглотила все звуки.
А затем бесплотный, но очень назойливый голос шепнул прямо в ухо: «Проклятая невеста!»
Я вздрогнула, оборачиваясь. Но вокруг на десяток метров не было ни души. Рыцари, которые помчались в рощу за мной и отставали буквально на пару шагов, пропали. Я сглотнула. Страха пока не было, ведь я всегда могла побежать вперед, по незаметной тропинке, петляющей между деревьев, и достигнуть костра.