Читаем Невеста на неделю, или Моя навеки полностью

Полина удивленно посмотрела на гостью. Вот уж чего не ожидала услышать. Флида не та, за кого себя выдает? Робкая, тихая девочка — на самом деле мастер интриг? Водит всех за нос? Информация с трудом укладывалась в голове. Видимо, последствия недосыпания. Хотя скорее, это последствия поцелуя Эмиля. В голове до сих пор стоял туман, и щеки пылали. Хорошо, что Флида сейчас рядом, иначе Полина изводила бы себя мыслями о том, почему ей было так хорошо и как этого больше не допустить.

— Я не просто студентка, подрабатывающая горничной. Я принцесса, — виновато сказала Флида и подняла на Полю растерянные глаза—блюдца.

Полина видела, как тяжело далось ей признание, поэтому сразу же поверила. Вообще—то, можно было догадаться, что Флида получила королевское воспитание, когда та сидела за инструментом. Вот когда в ней проявилось внутреннее достоинство и величие. Только что же она дрожит от волнения? Бедная милая робкая принцесса с авантюрным уклоном. Подумаешь, преступление — изображала горничную.

— А знаешь, мне тоже надо тебе кое в чем признаться. Я тоже не та, за кого себя выдаю, — огорошила Полина.

Взгляд Флиды из виноватого сделался ошарашенным.

— Мы с тобой, вообще, выходит, сестры по… перевоплощениям, — улыбнулась Полина. — Я на самом деле не принцесса, а просто обыкновенная студентка.

Глава 31. Часть 2. Признание

— Мы с тобой, вообще, выходит, сестры по… перевоплощениям, — улыбнулась Полина. — Я на самом деле не принцесса, а просто обыкновенная студентка. У нас на Земле и принцесс—то практически не осталось.

Флида отреагировала на признание изумленным молчанием. Похоже, не могла поверить. Терла ладонью лоб, как будто хотела удержать выпрыгивающую из головы мысль.

— Изображала принцессу, чтобы Вернандине понравится?

— Ну да. Она же хочет для внука достойную невесту, — усмехнулась Поля.

Это ж надо, какая водевильная история с ней приключилась: мало того, что сама лже—принцесса, так еще и подружилась с лже—горничной.

— Слушай, — развеселилась она, — вот мы с тобой аферистки! Что называется, аферист афериста видит издалека.

У Флиды на лице тоже появилась робкая улыбка.

— Это у вас такая пословица есть? А у нас немного по—другому говорят: гусевод гусевода видит издалека.

— С гусеводами тоже неплохо звучит. А, кстати, для чего ты горничную изображаешь?

Улыбка моментально сползла с лица принцессы. Она потупилась и начала терзать подушку.

— Это Вернандина придумала, — Флида на секунду вскинула на Полину виноватые глаза и вновь спрятала взгляд. — Под видом горничной я должна была шпионить за тобой и Эмилем.

Поля ушам своим не поверила. Так вот кто был бабушкин лазутчик?! Никакой не садовник, а нерешительная горничная—принцесса? Бедный Листьер. А Вернандина— то как оказалась хитра. Филигранно сплела интригу! Завербовала такого агента, какого в жизни не заподозришь в шпионаже. Теперь понятно, в кого Эмиль такой интриган.

— Но ты не думай, — быстро—быстро заговорила Флида. — Я не стала шпионить. Не смогла. Ты такая классная, Поль. И Эмиль. И сразу видно, что у вас настоящие чувства.

Флида замолчала. Вздохнула горько. Слезинки выступили в уголках глаз, но принцесса отчаянно пыталась не дать им скатится на щеки.

— Ты наверно будешь ненавидеть меня после такого.

— Что за ерунда? — Полина улыбнулась и игриво боднула принцессу головой, после чего прижалась к плечу. — Мы же только что решили, что мы два сапога пара. Две авантюристки — родственные души.

Как она могла ненавидеть искреннюю добрую славную Флиду? Она же просто лучится теплотой. Поля была уверена, что принцесса не способна на предательство, не смогла бы никому причинить вред. Да и потом, Полина—то чем лучше? Флида играла один спектакль, а она — другой.

— Зря, вообще, весь этот маскарад был затеян, — продолжила с раскаянием принцесса. — Не понимаю, как Вернандина могла усомниться в ваших отношениях.

— Ну, отношения—то у нас… э… своеобразные…

— Ага, — Флида покрылась румянцем. — Я видела…

Полина сама начала краснеть от воспоминания о поцелуе. И почему она позволила этому наглецу такую наглую выходку. И почему ей понравилась эта его наглая выходка? Почему она забыла о Каролине, да и, вообще, о том, что все происходящее — просто шоу для бабушки. А Эмилю еще и хватило наглости перед тем, как уйти шепнуть многозначительно: «Мы не закончили». Это был намек, что он надеется на продолжение? Не дождется.

— Знаешь, — нарушила молчание Флида, — я собиралась уже заканчивать этот спектакль и ехать домой, но все—таки осталась.

— Почему? — Полина рада была, что принцесса отвлекла ее от будоражащих мыслей.

— Из—за тебя. Грустно было расставаться. И еще из—за одного человека.

— Из—за Кассандра?

— Нет… то есть да… — Флида смутилась, — вернее, не совсем… не из—за него самого. Я его боюсь до дрожи. Из—за его музыки. А как ты догадалась?

Как Полина догадалась? Сложно было не заметить, что делается с Флидой, когда речь заходит о Кассе. Она же бледнеет, как будто собирается сознание потерять, при этом в глазах лихорадочный блеск. От страха ли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Притворись моей невестой

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература