Читаем Невеста на полчаса. Книга 2 полностью

Долго нежиться в ванне мне было некогда. Приведя себя в порядок, с интересом облачалась в подаренное мне платье. Время ощущалось странно. За окном стояла темная ночь, на мне было вечернее платье, но часы показывали ровно семь.

— Вы невероятно хороша, моя дорогая, — встретила меня в коридоре демоница как раз в тот момент, когда я хотела зайти к Рирнару. — Уверена, этим вечером вы станете звездою нашего бала.

— Бала? — уточнила я, не припоминая, чтобы чешуйчатый говорил мне о празднике.

— Конечно, милая. У нас не так часто бывают настолько высокопоставленные гости. Мы пригласили весь свет, когда узнали, что вы остановитесь у нас. Это большое событие. А пока предлагаю нам отправиться на прогулку. Девочки ведь любят гулять по лавкам, не так ли? — взяла она меня под локоть, утаскивая дальше по коридору.

— Простите, а Рирнар — мой учитель — поедет вместе с нами? — остановилась я уже у лестницы, на самом деле опасаясь ехать куда-то с существом, которого знаю от силы час.

— Нет, конечно, — улыбнулась Кьяра. — Они с моим мужем сейчас в кабинете. Решают скучные политические вопросы. Не люблю все это.

— А можно… мне его увидеть перед поездкой?

Если княгине и показалась странной моя просьба, то виду она не подала. Проводила до кабинета, что располагался на третьем этаже, и даже вошла внутрь вместе со мной.

— Простите за беспокойство, — покаялась я, отчего-то смущаясь.

— О, ничего-ничего, дитя, — отозвался князь, поднимаясь из-за стола. — Что-то случилось?

— Ничего. Просто хотела предупредить учителя, что княгиня пригласила меня на прогулку в город.

Когда я произнесла это вслух, даже сама поняла, как глупо прозвучали мои слова. Ощущала смятение, некоторую растерянность, глядя на улыбающегося Рирнара.

— Еще раз простите, что отвлекли. Мы пойдем.

— Ваше Высочество, — окликнул меня чешуйчатый, едва я направилась к выходу.

Обернувшись, снова встретилась с ним взглядом.

— Спасибо, что предупредили, — кивнул он, мягко улыбаясь. Подойдя ко мне, протянул небольшой мешочек, в котором обычно носили монеты. — Отдохните как следует. Вскоре вам вновь придется вернуться к учебе. И да, в этом платье вы превосходны.

Это было странно. Все наше нахождение на территории демонов было странным, но уже вскоре я перестала копаться в себе, всецело уделяя внимание нашей прогулке в экипаже. Княгиня с явной любовью рассказывала о замках, памятниках архитектуры, обустроенных парках и ее любимых местах.

Одним из них являлся шоколадный салон с заковыристым названием. Эта достопримечательность стала нашей первой остановкой. Меня несказанно удивляли наряды демонов. Те, что встретились нам, были облачены в кожу или деловые костюмы. Дамы предпочитали яркие вечерние платья или юбки в пол с короткими топами. Княгиня объясняла, что у них каждый волен одеваться так, как ему заблагорассудится, но некоторая мода все же была, и ей следовали те, кто не желал отставать от элиты.

— Попробуйте, это очень вкусно, — предложила она мне чашечку горячего шоколада и свежеиспеченную, еще горячую булочку со сливочным кремом.

Приходилось держать себя в руках. Была бы моя воля, я бы присела здесь надолго, поглощая всевозможные десерты и запивая все это добро шоколадом, но после своеобразного чаепития за отдельной ширмой Кьяра повела меня дальше.

Экипаж неспешно ехал за нами, пока мы гуляли по лавкам и торговым рядам, кормили прожорливых рыбок, живущих в рукотворном озере, и останавливались у особо интересных зданий. Мне была любопытна история демонов, но больше всего хотелось заглянуть именно в лавки.

Чего там только не было. И какие-то невероятные сладости, и пестрые ткани, и всевозможные украшения. Я, как самый настоящий дракон, скупала все, что только видела, потому как рано или поздно у меня тоже будет своя сокровищница. Мне же нужно туда что-то складывать?

Но на самом деле покупки я совершала не только для себя. Пока Кьяра любезничала со своими подданными, которые ее явно любили и уважали, я подыскивала подарки для Катины, Жержен, Леона, матери и отца. И если для них я сразу нашла интересные вещички, то вопрос «Что подарить Рирнару?» долгое время висел в воздухе, а точнее до тех пор, пока я не набрела на оружейные лавки.

Вот где я перетрогала все, что только можно было и нельзя, остановив свой выбор на роскошной трости из красного дерева с золотым, изогнутым в виде птицы набалдашником. Эта трость точно так же служила оружием — внутри пряталась шпага, которую продавец обозвал иглой.

Очень надеялась, что Рирнару эта штучка придется по душе. Она, конечно, не могла выразить всей моей благодарности мужчине, но большего я для него сделать пока не могла.

Когда все покупки были совершены, мы отправились к хорошей знакомой княгини, которая уже ждала нас к назначенному часу. В просторном салоне меня быстро взяли в оборот, сначала сделав прическу и макияж, а потом и подобрав платье, туфли и тонкую прозрачную накидку. Когда мне разрешили открыть глаза перед зеркалом, я даже не сразу поверила в то, что это действительно я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы Поднебесной

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы