Читаем Невеста на заказ полностью

— Ты не знаешь, что такое любовь, Лора. Ты все время сидела на сексуальной диете со своим занудой Ронни. То, что происходит с тобой сейчас, — всего лишь минутное увлечение. Просто ты никогда не испытывала ничего подобного. Тебе понравилось вот это. — Он наклонил голову к ее груди и обхватил губами сначала один сосок, потом другой, полностью лишив Лору силы сказать что-нибудь в свою защиту, попытаться убедить Жана в том, что она полюбила его еще до того, как он увлек ее в постель, что секс здесь совсем ни при чем. — И это, — безжалостно продолжил он, проводя ладонями вдоль линии ее бедер, заставив ее тело изогнуться от желания. — И вот это… — он скользнул ладонью по мягкой выпуклости ее живота, затем медленным чувственным движением взъерошил треугольник темных шелковистых завитков, доведя Лору почти до безумия. — Вот что тебе понравилось, девочка. Здесь нечего стыдиться — все это вполне естественно. Но не обольщайся насчет чего-то еще. — Словно в наказание Жан запечатлел на ее губах жесткий поцелуй, затем спрыгнул с постели и подобрал с пола свою одежду. — Встретимся за завтраком через полчаса, — сказал он и исчез.

Лора расширившимися глазами смотрела на пустое место, где он только что стоял. Ей казалось, что она умирает, — ее сердце медленно, мучительно сжалось от боли и унижения.

Он воспользовался ею — примитивно и бессердечно! Он незваным гостем вошел в ее жизнь и сломал ее. Он внес смятение в ее душу, вытащил из уютной раковины, в которой она жила, замкнувшись в своей осознанной посредственности и отгородившись от мира своей беззащитностью… Он вытащил ее из привычной скорлупы только для того, чтобы увлечь в ад любви. Она же совершила предательство по отношению к родной сестре…

Жаркая волна неистового гнева захлестнула Лору, заставив вскочить с постели. Решение пришло мгновенно — надо высказать ему все, что она чувствует, все что она думает о нем. Какой подлец! Она объяснит ему, как легко любовь превращается в слепую ненависть, сделает ту работу, ради которой приехала, и как можно быстрее вернется в Англию.

В отчаянии перебирая свой невзрачный дорожный гардероб, Лора остановила выбор на купленных перед поездкой во Францию блузке и брюках ярко-красного цвета, чтобы хоть как-то поддержать в себе чувство уверенности. Приняв душ и кое-как закрутив волосы узлом на макушке, Лора нанесла на лицо несколько легких штрихов косметики и с бьющимся сердцем решительным шагом спустилась вниз.

Люси с приветливой улыбкой встретила ее в холле. Лора принужденно улыбнулась в ответ. Она была слишком взбудоражена, чтобы соблюдать нормы вежливости.

Служанка провела ее в небольшую, отделанную светлыми деревянными панелями комнату. Чехлы с мебели были сняты, все вокруг блестело. В глубокой оконной нише стоял круглый стол, накрытый к завтраку.

Жан сидел за столом, склонившись над бумагами, которые он держал в руках. На нем были джинсы и светло-серая шелковая рубашка свободного покроя. Расстегнутый воротник приоткрывал смуглую грудь. Даже в своей ненависти Лора не могла не признать, что он поразительно красив.

Услышав ее шаги, Жан поднял голову и неторопливым оценивающим взглядом окинул фигурку Лоры в облегающих брюках и блузке без рукавов. Его глаза на мгновение задержались на глубоком соблазнительном вырезе блузки, но ни один мускул не дрогнул на лице.

— Присаживайся. Хочешь бокал вина? — произнес он с холодной вежливостью.

Его безразличный тон только подлил масла в огонь разгорающейся в душе Лоры ненависти. Она не собиралась принимать участие в совместном с ним завтраке, даже мысль о еде вызывала у нее тошноту. Как смеет он вести себя так, словно этой ночью ничего не случилось? Словно она не признавалась ему в любви? Как он смеет разговаривать с ней, как с посторонней?

— Хочу вам напомнить, что я на работе, мистер Дюпон. — Ее голос дрожал от еле сдерживаемого гнева. — Я собираюсь уехать отсюда до наступления темноты. Но прежде чем мы приступим к делу, хочу, чтобы вы знали, что я больше не намерена терпеть оскорблений.

— Вот как? — Жан нахмурил брови. — Когда это я оскорблял тебя, дорогая?

— И не называй меня так! — небрежно брошенное ласковое обращение задело ее за живое. — В этом слове нет никакого смысла. — Лора резко вскинула голову. — Ты оскорбляешь меня каждый раз, когда смотришь на меня подобным образом!

Она отвернулась и уставилась в окно, ничего не видя перед собой. Лоре хотелось сказать ему что-то очень обидное, но она была не в состоянии выдержать испытующего взгляда, устремленного на нее.

— Я призналась тебе в своей любви, а ты посмеялся надо мной, дав понять, что считаешь меня просто изголодавшейся по сексу дурочкой. — Ее голос задрожал. — Ты считаешь, что я шлюха? Господи! Как ты мог!.. Как мог…

— Дорогая…

Лора отняла ладони от лица, почувствовав на своих плечах легкое прикосновение его рук, взбешенно сбросила их и отступила к окну.

Перейти на страницу:

Все книги серии A Guilty Affair - ru (версии)

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей