Читаем Невеста на заказ (СИ) полностью

Склизоид доходит до всё ещё открытого портала и, оглянувшись напоследок, возвращается во вспоротое пространство. И через миг проход за ним закрывается.

Какое-то время после этого, буквально считанные секунды я ещё боюсь пошевелиться. Мне так и кажется, что склизоид вот-вот вернётся.

Но, к счастью, мои страхи оказываются напрасны. Вокруг больше не происходит ничего необычного.

Я, наконец, решительно срываюсь с места и бегу обратно, надеясь лишь не заблудиться в лабиринтах пещеры и вовремя успеть предупредить.

И как только вдалеке под каменными сводами жилища Атриса слышу знакомые голоса изгнанного хранителя и его двойника, уже не сдерживая себя, кричу:

— Дэйв! Аштар! Я видела на берегу склизоида. Нам нужно уходить!

Откуда-то из глубины пещеры на мои крики выбегают Дэйвор и Аштар. По инерции несусь прямо на них и с разбега влетаю в объятия изгнанного хранителя.

— Дэйв, там был склизоид! Я видела его. Совсем рядом, Дэйв! — тараторю, как заведённая.

Он прижимает меня к себе сильнее и гладит по голове, незаметно увлекая вглубь пещеры подальше от входа. Ну, то есть Дэйвор наверняка думает, что я не замечаю. Разумеется, замечаю, но сил на то, чтобы возражать и сопротивляться, не остаётся.

— Тише, эрна. Тише. Иди сюда. Успокойся, — приговаривает хранитель.

И я подчиняюсь.

Обнимаю его, утыкаюсь носом в грудь и тихонько всхлипываю. В тесном кольце его объятий тепло, как в надёжном защитном коконе. И совсем не так страшно, как там, снаружи, где то и дело появляется кто-нибудь, кто пытается нас убить.

— Ты не понимаешь, — шепчу я, поднимая глаза на Дэйвора. — Я была там. А он… Он подошёл к входу в пещеру и понюхал воздух. Он ведь мог убить меня.

— Не мог. Это был ищейка. — В наш с хранителем разговор вмешивается Аштар. — Ищейки никогда не убивают сами. Их задача искать следы тех, кто сбежал. Те, кто убивает, приходят после.

Всё моё спокойствие, едва начавшее формироваться в сознании, тает на глазах, и меня окончательно накрывает острый приступ паники.

— Это правда, Дэйв? — Я впиваюсь пальцами в плечи Дэйвора и начинаю его трясти. На самом деле ответ мне не нужен, я и сама отлично его знаю. — Нам нужно уходить отсюда, Дэйв.

— Мы что-нибудь обязательно придумаем. Всё будет хорошо. — Не выпуская из объятий, Дэйвор вместе со мной подходит к очагу и опускается рядом. Затем усаживает меня к себе на колени и обращается к Атрису и своему двойнику, расположившимся напротив. — Лирее надо успокоиться. Налейте ей чего-нибудь покрепче, пока не скатилась в истерику.

Атрис встаёт и куда-то ненадолго уходит.

А спустя некоторое время возвращается и протягивает мне чашу на короткой толстой ножке.

— Пей залпом. До дна. — Кошусь недоверчиво на Дэйвора, и он кивает, подтверждая, что я должна выпить до дна всё, что налито.

Пригубливаю чашу и морщу нос.

Вкус у напитка довольно странный. Самый отвратительный из всех, которые мне когда-либо доводилось пробовать. Сладко-солёный, с лёгким терпковатым травяным привкусом.

Он вызывает неприятное чувство тошноты, но я пересиливаю спазмы и выпиваю всё до последней капли.

— Господи, что это за мерзость, Атрис? — заглядывая на донышко пустой чаши, спрашиваю у риваса, и меня передёргивает от отвращения. — Ты отравить меня хочешь?

Я смотрю на нашего отшельника, и Дэйвор с Аштаром тоже устремляют на него вопросительно-недовольные взгляды. Наверное, после моих слов решают, что Атрис, и правда, пытается меня отравить.

— Это отвар из нескольких местных растений, — поясняет, усмехаясь, представитель расы ривасов и забирает пустую чашу из моих рук. — Они абсолютно безвредны, не беспокойся. Зато сам отвар обладает успокаивающим эффектом и помогает сосредоточиться и настроиться на правильные мысли.

— Правильные мысли? — переспрашиваю я у него. — Ты о чём?

— О том, что очень скоро на остров придут. И это точно будут не ищейки. — Он бросает тяжёлый взгляд на Дэйвора, как будто последние слова предназначены для него. Как будто в них есть какой-то скрытый смысл, который хранитель должен понять. — Нельзя терять времени. Необходимо поторопиться с обучением Лиреи.

— Да, — подаёт голос Аштар. — Но что если склизоиды или кто-то там ещё разыскивает нас, появятся прямо сейчас?

— Они должны были прийти через час, — соглашаясь с ним, кивает Атрис. — Но доберутся сюда только на рассвете.

— Ты точно это знаешь? — спрашивает Дэйвор.

— Конечно, — таинственно улыбается явно довольный собой ривас. — Не зря же я расставил повсюду временны́е ловушки. Ваши враги потратят всю ночь, выбираясь из них.

— Что ещё временные ловушки? — интересуюсь я у Атриса.

Судя по выражениям лиц Дэйвора и его двойника, они тоже впервые слышат о чём-то подобном.

— О, вы не знали? Это одна из особенностей расы ривасов. Помимо перемещений во времени мы можем создавать временны́е ловушки. Они выглядят как пространственно-временной проход, но внутри — лишь тупик. И когда кто-то попадает в него, проход на время закрывается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези