— Тон смени, — посоветовал он. — Иначе твой папочка не досчитается дочки.
— Не посмеете! — Она вскинула тонкие руки, и на кончиках пальцев заплясало зарождающееся пламя.
Вместо ответа оборотень просто наклонился к ней и дунул изо всех сил, погасив магическое пламя. Она ойкнула, что вызвало короткий смешок Беккера. Но веселился он недолго.
— Все, что мне надо, это знать, где Ивэлин Истрейдж. Понятно, маленькая мисс? Как только ты расскажешь, мои люди тебя вернут назад, в теплую спальню, прямо в кроватку, из которой достали. Правда, прежде подчистят память. Но это необходимые мелочи. Зато будешь цела и невредима. Мне нужна только Ив.
Элеонора опустила взгляд на свои руки, вздохнула и сказала:
— Без проблем. Я все расскажу, но только через неделю, — и зло улыбнулась, поймав недоуменный бешеный взгляд оборотня.
Я придержала коня, только когда вдали показался городок. К этому времени успела преодолеть лесную дорогу, выехав на поле, спавшее до весны под тонким налетом ледяного наста. На открытом пространстве воздух был еще холоднее, а ветер, вырвавшись за пределы леса, где его удерживали спящие деревья, обнаглел настолько, что сразу попытался сорвать с головы шляпку. На это я лишь усмехнулась. Тори надежно прикрепила ее к волосам, да и лента под подбородком удерживала головной убор от падения на землю.
Оглянувшись, заметила Фаррела. Он ехал следом, но все же отстал, стоило мне пустить коня в галоп. А вот бедняга конюх даже не показался на горизонте. Все же, чтобы следовать за нами, ему стоило взять более быструю лошадку. Но, перед тем как заехать в город, я подожду обоих. И лорда Фаррела, и тем более слугу. Приличия следует соблюдать. И мне совсем не хотелось, чтобы злые языки перешептывались за моей спиной, а после и за спиной мисс Вандерберг.
— Вы отчаянная. — Поравнявшись со мной, Лео отдышался и поклонился уже без привычной насмешки. — Мне даже показалось, что вы родились в седле, мисс Вандерберг.
— Спасибо за комплимент, — я ответила спокойно и сдержанно. — Но я не идеальна. Вспомните хотя бы прошлую нашу прогулку, когда меня сбросила с седла Звездочка.
Он хмыкнул и поправил шляпу.
— Досадное недоразумение, я полагаю, — произнес, улыбаясь.
Уайт подъехал спустя несколько минут. Мы успели замерзнуть и сделать круг по полю, прежде чем вдали показалась его фигура на лошади. Конюх, завидев нас, ударил пятками в бока своего коня, и тот прибавил ходу, а мы с Лео переглянулись, не удержавшись от обоюдной улыбки.
— Зато он отлично ухаживает за конюшней Эдриана, — словно в защиту конюха сказал Фаррел.
— Не сомневаюсь, — бросила в ответ.
В город въезжали втроем. Мы с Лео впереди, Уайт — держась за нашими спинами.
Скажу сразу, ничем особенным городок не отличался. Такой же, как и множество других, рассыпанных по всему королевству. Подобные поселения живут за счет больших и богатых окрестных имений, где хозяин следит за всем, начиная от дорог и заканчивая местной ратушей. Думаю, Дерри здесь был своего рода королем и только благодаря Стормхиллу городок еще держался на плаву. Хотя на приеме я отметила несколько богатых семей, но вряд ли кто-то из соседей мог сравниться по положению и состоянию с лордом Дерри.
— Интересное местечко и не менее любопытные обитатели, — произнес Лео. Наши лошади шли рядом, но на приличном расстоянии. Так, чтобы мы не касались друг друга даже обувью. — Думаю, мисс Вандерберг, вы уже заметили, что здесь мало молодежи?
— Наверное, всему виной сезон, не так ли?
Взглянув на спутника, я заметила, что он снова начал присматриваться ко мне. Не иначе, для Эдриана старается. Ищет во мне то, что не нашел его друг?
— И не только, — ответил Фаррел. — Город не процветает. Возможно, если бы Эдриан и его матушка вернулись в Стормхилл, все изменилось бы.
— Но... — протянула я, приглашая мага продолжить.
— Но служба у его величества обязывает Дерри жить в столице. — Его улыбка стала шире.
Я бы ответила Леонарду, что мне совсем не нравится столица. И что если бы я могла выбирать и была настоящей невестой для его друга, то предпочла бы Стормхилл или собственный особняк. Но Элеонора никогда не предпочтет глушь развлечениям большого города с его балами и весельем, с магазинами и ювелирными лавками.
— Вот и замечательно! — заявила я. — Совсем не горю желанием прозябать в обществе местных кумушек! — сказала тихо, чтобы не приведи боги, ни одна из этих самых кумушек не услышала.
Мы уже въехали в город, и, несмотря на холодную погоду, несколько из окон в домах были открыты. То ли проветривали, то ли там находились кухонные помещения. Разглядывать я не стала. Поехала, гордо запрокинув голову и едва кося глазами по сторонам. Насколько я знала подобные города, стоило отыскать здесь лавку или магазин. Обычно продавцы самые болтливые существа на свете. Особенно, если у них купят достаточно много товара. И я намеревалась сделать именно это.
— Что хотите посмотреть в городе, мисс Вандерберг? — спросил мой спутник.
— А что здесь есть достойного внимания?