Читаем Невеста особого назначения, или Отбор не по правилам полностью

— Создатель, — прошипела я, когда пыталась пройтись во всём этом. — И почему ты не наградил меня крыльями?!

— Лицо, — напомнила ведьма.

— Чем ты его опоила? — применяя магию метаморфа, покосилась я на устроителя.

— Некогда было выбирать, — отмахнулась она и вытолкала меня из комнаты. — Спасай Риарда! Я с остальным разберусь.

Оказавшись в коридоре, я оперлась о стенку, чтобы устоять.

— Ну и лапищи у этого Титта, — процедила сквозь зубы. — Туфли вот-вот выскользнут. Ох, Полин… Разве это туфли?! Зачем нужны такие высокие каблуки?

Хорошо, что низ брюк надёжно скрывал мои ходули. Я передвигалась осторожно, но как можно быстрее. Куда стражи могли отвести моего брата? Повелитель приказал доставить к нему Галайю… Зачем? Она же выбыла!

Ох, надо было дать Титту зелья правды. Жаль, что не получается оно у Полин, иначе я первая бы покупала для моего брата. Этот фантазёр умудрялся оправдаться, даже когда его застукали на сеновале с девушкой!

Вот только в тот день не придумал ничего лучше, кроме как взять всё на себя.

— Эй ты! — крикнула я, когда завидела одну из служанок. Она несла стопку выглаженного белья, но тут же послушно остановилась. Я понизила голос, добавила хрипоты. — Я ищу стражников. Не видела, куда они повели одну из претенденток?

— В сад, — услужливо отозвалась та.

Но оглядев меня с головы до ног, вдруг икнула и, закатив глаза, рухнула на пол. Вокруг белоснежными хлопьями опускались полотенца. Я удивлённо опустила взгляд и вполголоса выругалась: оба сапога в какой-то момент развернулись, и «сэлл Титт» шёл пятками вперёд.

Как бы ни было жаль времени, пришлось остановиться, чтобы привести свой вид в порядок и не пугать народ. Я уселась на пол рядом со служанкой и стянула сапоги. Развернув их, прикинула, как просунуть носок туфли поглубже, чтобы обувь на мне не болталась.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍А сама в этот момент думала о Повелителе и Галайе.

Если эррату повели в сад, то почему это сделали стражники? С другой стороны, я метаморф, поэтому эти служители Крылатых намертво связаны с арестами. Во дворце же всё иначе. Особенно в женской половине, где можно находиться лишь немногим мужчинам.

Устроитель не мог сам проводить претендентку, у него было другое поручение. Значит, стража — это почётный эскорт. Тогда…

Неужели эрр, вопреки своему решению, устраивает свидание с девушкой, чья внешность ему приглянулась?

Плохо… Просто ужасно!

Ведь по правилам каждого отбора жених может вернуть любую из девушек, не прошедших испытание. В некоторых случаях могут вмешаться родители, но кто посмеет перечить Повелителю? Но дело даже не в том, что моё задание снова под угрозой провала.

Мой брат на свидании с Крылатым! С мужчиной, которому нравится девушка, чью внешность принял метаморф!

Зная, как вспыльчив Риард, я плюнула на нежную душевную организацию слуг. Не стала надевать сапоги, а, стуча каблуками, помчалась в сад.

Глава 27

Кроме впечатлительной служанки, мне никого не удалось уложить в тихий обморок. Никто из слуг не обращал особого внимания на мечущегося устроителя — видимо, привыкли к тому, что сэлл постоянно носится как ошпаренная утка. Тогда работе Титта не позавидуешь.

Впрочем, я с детства была лишена этой болезни духа и не собиралась желать чужой судьбы сейчас. Как бы ни тяжело жилось метаморфам, я обожала нашу родовую магию, любила старый разваливающийся замок и не мечтала о крыльях…

Отец говорил — своя судьба всегда кажется тяжелее, чем у кого-то другого, но правда в том, что судьбу создатель даёт по силам. Не наказывает ею, а награждает! Если на мою долю выпало столько испытаний, это повод не падать на колени, а расправить плечи и поднять выше голову.

Сам создатель верит, что я сильнее этого!

Кто я такая, чтобы усомниться в его вере в своё создание?

А значит, я справлюсь даже сейчас. Когда, как кажется, всё против меня.

Остановившись у ворот, я тяжело оперлась об увитые упругими лианами кованые прутья и перевела дыхание. Прислушалась, не зная, где именно сейчас гуляет Повелитель и почти выбывшая претендентка.

Высокий натужный смех подсказал направление.

Это же в заброшенной части сада!

В милом закутке, где я недавно назначила роковую встречу с братом. Правитель принял его за мужчину, который покушается на честь невинной девушки. Затем за моего жениха… А сейчас за свою невесту.

Страшно представить, что Крылатый сделает с парнем, который его так обманывал. А значит, нужно не допустить катастрофы.

Но как мне это сделать?

Прижимая к груди злополучные сапоги Титта, я кралась вдоль живой ограды и держалась в тенистой её части.

Риард смеялся чересчур театрально, явно подражал женскому жеманству, и это безумно раздражало. Демен не дурак… увы! Он точно знает, что с ним играют. Значит, это нужно использовать. Представить так, чтобы Повелитель слопал ложь с аппетитом и попросил добавки. Как устроитель отбора может вмешаться в свидание? Как увести отсюда претендентку? Какой повод Крылатый воспримет достойным?

Перейти на страницу:

Похожие книги