Она еще попыталась остановить его, но было поздно — пояс последовал за пистолетами.
Что он делает? Это же безумие! У нее еще шумит в голове, потому что…
Потому что он ударил ее.
Ударил! А теперь ведет себя так, словно может все себе позволить, словно может всем распоряжаться и делать все, что ему только заблагорассудится. Как будто он ее хозяин.
— Логан, ты выбрал не самое подходящее время. Да и место тоже.
— Не льсти себе, — бросил он.
Она опешила. Посмотрела ему в глаза — они были холодные и сердитые.
— Прости, что?
— Прощения будешь просить не у меня.
— Что?
Он снял с нее уже почти все оружие, а ей никак не удавалось его остановить.
— Логан, перестань. Ты ведешь себя как сумасшедший. Не забывай, что это мой корабль и капитан на нем я.
— Верно, так оно и есть. И сейчас, как подобает капитану, ты выйдешь из каюты и скажешь спасибо всем, кто рисковал собой ради тебя, а потом отпразднуешь с ними победу.
Что тут возразишь? Она и не стала возражать. Как не стала объяснять, что не может выпустить из рук…
Выпустить что?
Власть?
Нет, ей не обязательно всеми командовать.
Она держится за другое…
За страх.
Он подтолкнул ее к двери, а она даже не успела сообразить, как ему удалось так легко с ней справиться.
Едва ступив за порог, Ред увидела их — дорогие, знакомые, да еще и улыбающиеся лица тех, благодаря кому у нее был корабль и средства к существованию. Тех, кто за последние несколько дней не раз спасал ей жизнь.
И, едва увидев ее, все они радостно завопили:
— Да здравствует наш капитан!
А потом вперед выступил Брендан и крепко ее обнял:
— Бобби! У нас все получилось! Мы отомстили! Потопили его корабль!
— Девочка моя, этот мерзавец, обещавший отправить меня на виселицу, теперь сам отправился на дно! Какая победа! — радовался лорд Беттани.
— Выпейте грогу, капитан. Джимми смешал специально для вас. — Хагар протянул ей кружку. — За победу над лгунами, тиранами, убийцами и ворами!
Ред взяла чашку и выпила. До дна. Она уже заметила, что дочь лорда Беттани тоже здесь и что даже в мужской одежде Кассандра выглядит прекрасно. Такая естественная. Живая. Искренняя. Она стояла рядом с отцом, положив руку ему на плечо, и, похоже, нисколько не переживала из — за того, что находится в компании пиратов.
— Спасибо, — негромко сказала Ред. Голос ее дрогнул от нахлынувших чувств, и она заставила себя говорить громче и тверже. — Спасибо. Без вас никакой победы бы не было. Моя жизнь была в ваших руках, и вы сохранили ее для меня, когда я уже убедила себя, что все потеряно. Вы самая лучшая команда из всех. Я в неоплатном долгу перед вами.
Ее слова вызвали шквал восторга. Брендан еще раз обнял ее и крепко прижал к себе.
— Печально, но наш корабль в незавидном состоянии, и мы подумали, что было бы неплохо вернуться на Нью — Провиденс. «Орлу» нужен достойный ремонт.
Ред рассеянно кивнула и посмотрела на лорда Беттани и Кассандру.
— Но наши гости… — Ей вдруг пришло в голову, что ведь Логан, то есть лэрд Хаггерти, тоже гость.
— О нас можете не беспокоиться, — подал голос лорд Беттани. — В любом случае на этом корабле вы нас домой не вернете, по крайней мере без хорошей маскировки. Вас просто расстреляют.
— Но как же тогда быть? Нью — Провиденс, знаете ли…
— О, что такое Нью — Провиденс, мы прекрасно знаем. — Кассандра беззаботно, как ни в чем не бывало, улыбнулась. — Это, конечно, логово пиратов и распоследних мерзавцев, но нас есть кому защитить. Мой отец намерен позаботиться о том, чтобы каждый желающий мог получить полноправное прощение за свои прошлые деяния, и помочь каждому нуждающемуся найти средства к существованию.
Эту новость встретили с не меньшим восторгом, чем благодарственную речь капитана.
Чему они радуются? — думала Ред. Неужели всем им так хочется стать законопослушными гражданами?
С другой стороны, зная, сколь недолог жизненный путь пирата, разве стоит этому удивляться? Разве можно винить в этом людей?
И не хочет ли того же она сама?
Да, теперь она хотела, отчаянно хотела жить. Из — за Логана. Но как ни поверни, быть частью его жизни, той, другой, достойной жизни, она уже никогда не сможет.
Но все остальные заслуживают лучшего. И она в долгу перед ними.
— Лорд Беттани, вы воистину благородный человек. Самый лучший, как мне сказали. — Ред улыбнулась Кассандре. Эта молодая женщина была совершенством.
— Обед подан! — провозгласил Джимми О'Хара. — Прошу всех к столу.
Сколько радости сегодня у всех, думала Ред, наблюдая за своей командой. В воздухе уже витал ароматный запах жареной рыбы, и она вдруг поняла, что, пока спала в своей каюте, люди позаботились обо всем необходимом. И вот теперь они сидели за столом, разговаривали, пили за что — то, радовались.
— Ребята, — громко сказала Ред, — не забывайте, что мы в опасных водах. Кому — то нужно остаться на вахте.
— Есть, капитан!
Она подняла голову. Из «вороньего гнезда» ей ухмылялся Молчун Сэм.
— Не забывай, мы все здесь не новички, — сказал Брендан. — И о вахте никто не позабудет.
Она улыбнулась:
— Ты прав. Это моя ошибка.