Читаем Невеста по договору (СИ) полностью

Хотя куда уж круче! Моталась неизвестно где, а теперь ее каким-то ветром занесло в Восточные земли и это проблема намного большая, чем просто разборки с Советом.

Там все проще. Если бы Фаб, не додумался сам, то Девил ему бы прозрачно намекнул, как это исправить. Брачный Договор, кровный. А Драгмэлы прикроют его и вместе, с Советом справиться не составит труда. Пусть будет нелегко, но это вполне выполнимо.

Осталось только вернуть Джес.


Оставшийся ужин прошел в разговорах мужчин, об одних только им понятных делах. А у меня резко отключился, до того бушевавший, аппетит. Чёрт бы ним, с тем осмотром, что уж мне теперь скрывать?! Но вот настойчивое желание, прийти в гости Трамия меня коробило и ужасало.

— Что же ты ни ешь, красивая? — ко мне в тарелку опустился кусочек какого-то лакомства в меду. — Сладкое, попробуй.

— Угу. — отломила кусочек, и опустила на язык, смакуя тающую сладость. — Вкусно.

— Что-то ты присмирела, неужели о ночи задумалась? — меня решил поддеть Мастий.

— О ней самой. — подняла на него открытый взгляд. — Думаю чем бы мне дверь заблокировать. Может твоим длинным языком, ручки связать? А?

Сощурив глаза, белокурый вампир растянул губы в усмешке, больше похожей на оскал.

— Остра на язычок. Но что ты мне дерзишь, не я же приду. — он дернул головой в сторону брата. — Его своим ядом поливай.

— Ну да, у тебя уже есть одна ядовитая змея. У нее яда для тебя хватит с лихвой. — Мастий подскочил на ноги и вылетел из столовой, нож зазвенел по полу.

На запястье сжались тисками, мужские пальцы. Еще немного и косточки захрустят. Меня сверлили стальные глаза Трамия, и я невольно приморозилась к стулу. Он умел подавлять.

— Следи за своими словами. — больше он ничего не обронил.

Продолжил, есть и опять завел разговоры с оставшимися братьями.

— Я сыта, спасибо. — встала, не дожидаясь позволения, и направилась к двери.

Уже ближе к лестнице сзади пристроились шаги Одира, его можно было узнать по легкой поступи, почти кошачьей.

— Эй. Эй! — за локоть перехватил парень. — Не несись ты так, упадешь, брат с меня шкуру спустит.

— Нет мне дела, до твоей шкуры! — выдернула локоть, не сбавляя шага.

Все вокруг раздражало до жути. А страх, ночного визитера, разливался холод внутри, заставляя леденеть.

— Женщина, успокойся! — новая более сильная хватка, сомкнулась на талии, отрывая от пола.

Опешила, и даже махнула ногами в воздухе, уцепившись руками в мужские ладони.

— Эй, угомонись. Тебе нельзя же знаешь… ну все эти волнения вредны. — мальчик оказался достаточно участливым.

— Поставь. — сменила гнев на милость.

— Не будешь бежать? — спросил аккуратно.

— Нет. Обещаю. — опять почувствовала под ногами пол и обернулась. — Извини, не ты же меня сюда притащил…

Опять направилась к выделенной мне комнате, теперь уже плетясь еле переставляя ноги. Сзади все было подозрительно тихо, но я знала, что Одир идет прямо за мной, слышала еле уловимое биение сердца.

В комнате меня уже ждали. Тот старикан и странно одетая женщина. Вокруг кровати расставили ширму, и Одир тоже зашел в комнату, закрывая за собой двери.

Унизительно. Но сцепив зубы, зашла за ширму и стала раздеваться. На фоне бубнил старик, женщина что-то отвечала, а я все размеренно скидывала предметы своего гардероба. Осталась в одном нижнем белье, и мне подали какую-то ночную сорочку, длинную, почти невесомую, из полупрозрачной голубоватой ткани. Сняв последние, привычные мне, предметы одежды, облачилась в сорочку.

Женщина провела внешний и гинекологический осмотр, так ко мне и не прикоснувшись. На неизвестном мне наречии, она говорила с мужчинами по ту сторону ширмы. И сразу, как только она поманила меня рукой с кровати, мне подали халат. Из плотной атласной ткани, с рукавами, разрезанными от плеча, расклешенными, и спускающимися до самого пола. Халат надежно скрывал меня до самых пят, а плотный широкий пояс, который я с психу завязала на несколько узлов, держал его на мне намертво.

Выйдя вслед за женщиной, увидела старика и Одира склонившими друг к другу головы, и шептавшимися о чем-то. На меня они не обращали внимания, и я обратилась к женщине.

— Со мной что-то не впорядке? — та лишь моргала, и я поняла, она не знает языка, на котором я к ней обращаюсь.

— Одир. — парень повернулся ко мне. — Что ни так?

— Ты несколько… как бы так выразиться… — он замялся.

— Ну что?! — терпение меня стремительно покидало.

— Ориза говорит, что тебе будет трудно выносить дитя. — выпалил он на одном дыхании.

Сердце упало в пятки. Меня ощутимо качнуло, и под руку меня прихватила эта Ориза.

— Почему? — спросила упавшим голосом, глядя только на женщину.

Старик ей перевел. Она затараторила, а Одир начал переводить.

— У тебя слишком маленький вес, будет тошнить. Ребенку будет не хватать. Ориза говорит, что девочка пока впорядке, но дальше надо следить. Тебе нужно больше крови, и прогулок. Тонус. — от сердца немного отлегло, все, что он сказал не смертельно, а обычные предписания беременным.

— Что еще? — спросила настороженно.

— Остальное тебе не надо. — вот же!

— Как это?! Что со мной? — даже шагнула к ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги