Читаем Невеста по пятницам, или Семь пятниц на неделе полностью

– Августу? Эту благовоспитанную чопорную всезнающую племянницу короля? – усмехнулся Теодор. – Да разве она способна на что-то возмутительное?

– Ещё как способна. Это только с виду она такая благовоспитанная. Там, под этой маской – огонь.

О, да братец, похоже, всерьёз влип.

– И что же они затевают?

– Точно не знаю, этого я не расслышал. Понял только, что затевается какая-то авантюра. Зато точно расслышал, когда и где. Вечером, на закате, у западной стены замка.

– Ты что, подслушивал?

– Это получилось почти случайно. Не думаешь же ты, что я остался в галерее, когда Августа оттуда ушла? Поручил работу прислуге. А сам пошёл её искать. Нашёл в парке шепчущуюся с Николетт… в общем, если не хочешь пропустить самое интересное, бери бинокль и идём. Нам надо занять позицию заранее.

Теодор посмотрел на брата со скепсисом. Тот явно преувеличивал. Не мог Теодор представить Августу участницей какой-то затеи. Хотя в поведении юных леди сегодняшним вечером действительно наблюдались кое-какие странности. Сначала Николетт спросила, не будет ли Теодор против, если её сестра останется погостить до ужина. Он естественно возражать не стал и даже настоял, чтобы та пробыла гостьей замка до завтра. Зачем же отправляться в дорогу на ночь? Потом Николетт сообщила, что и Августа тоже остаётся на ужин, на что Теодор опять таки не возразил. Однако ни одна из трёх юных леди, которые так жаждали присутствовать на вечерней трапезе, на ужин не явились, объяснив это отсутствием аппетита. Возможно, действительно, что-то затевают? Любопытство заставило Теодора последовать призыву брата. Он захватил бинокль, и они вышли из кабинета.

– У тебя есть какой-то конкретный план? – на ходу спросил Теодор.

– Предлагаю устроить засаду в кустах, – озвучил совсем не джентльменское решение Матис. Но азарт уже взял своё, и Теодор был согласен даже на такой сомнительный план.

Однако не успели братья выйти за ворота замка, Теодор понял, что план реализовать не получится. Возле западной стены не было достаточно густых зарослей кустарника. Там вообще практически не наблюдалось растительности. Только старый дуб. Мощный и раскидистый, но всё же спрятаться за его стволом двум мужчинам не получится.

Матис обошёл дуб по кругу, потирая затылок.

– Выход один – лезть наверх.

Теодору оставалось только рассмеяться. Это насколько сильно Августа засела у брата в голове, что ему приходят туда такие мальчишеские идеи. Теодор не лазал по деревьям наверно лет с тринадцати.

– Представь, как глупо мы будем выглядеть, сидя на ветке, – Теодора продолжал душить смех. – А вдруг наши леди и не придут?

– Идут! – внезапно перебил брата Матис, указав вправо.

Действительно из ворот выходила вся троица: Николетт, Августа и Мариэлла. Матис устремился вверх по стволу с мальчишеской прытью. Теодор последовал за ним.

 

 

Глава 27. Охота за сокровищами

 

Глава 27. Охота за сокровищами

 

Николетт и Августа вели Мариэллу под руки к западной стене замка. По дороге Николетт объясняла для чего. Но сестра, разумеется, была не в восторге от затеи и не хотела верить, что Андре ей солгал.

– Он не такой – твердила упрямо. – Он не стал бы меня использовать.

– Вот и проверим, – парировала Николетт. – Если он придёт сегодня к западной стене искать тайник – значит, его рассказ о семейной реликвии, которую он хочет выкупить у Теодора, – это ложь. Не нужна была ему никакая картина, а только подсказка, как добраться да сокровищ.

– Он не придёт, – обиженно надула губы Мари.

Тогда на помощь пришла Августа.

– Придёт, не придёт – воспринимай нашу прогулку как приключение, – улыбнулась племянница короля. – Когда я училась в пансионе, мы с подругами от скуки иногда устраивали разные забавы. Однажды нам даже удалось подстроить встречу нашей наставницы и её нерешительного кавалера, который никак не мог осмелиться пригласить её на первое свидание. Между прочим, теперь они помолвлены, – с гордостью, чувствуя чуточку своей заслуги, добавила Августа.

– А как вы это сделали? – оживилась Мариэлла.

– Нам пришлось пойти на хитрость, – рассмеялась Августа и принялась рассказывать историю полную безобидных, но плутовских интриг, которые имели благородную цель.

Мариэлла и Николетт, обе, непроизвольно хихикали. Так вот как, оказывается, развлекаются воспитанницы закрытого элитного столичного пансиона. И кто бы мог подумать, что благовоспитанные леди на такое способны?

Когда вся троица подошла к западной стене, Августа приложила палец к губам.

– Теперь будем говорить только шёпотом. Нам надо найти место, где спрятаться.

Заговорщицы огляделись, но прятаться, сказать по правде, было некуда. Только старый дуб. К нему и направились. Николетт обошла могучий ствол по кругу. Достаточно широкий, но всё же получится ли скрыться за ним всем троим?

– Давайте попробуем стать бочком вплотную друг к другу, – предложила она.

Идея, надо сказать, так себе. Пышные юбки всё равно будут видны или с одной или с другой стороны.

– Я предусмотрела, как подстраховаться, – хитро улыбнулась Августа. – Сделаем дымовую завесу.

Перейти на страницу:

Похожие книги