Читаем Невеста по пятницам, или Семь пятниц на неделе полностью

– Ваш отец был крайне огорчён тем, что вы ему солгали. Мой свидетель рассказал ему об истинных причинах вашего пребывания в замке и о том, какую сделку вы заключили с хозяином замка. Такое поведение дочери – всегда позор для родителя. Но я утешил его тем, что возьмусь за ваше воспитание, как только станете моей женой. И через пару месяцев отец вас не узнает.

Шпион рассказал папеньке, что никакой помолвки не было? У Николетт сердце зашлось. Представляла, как отец расстроился. Но всё равно ей не хотелось верить, что он дал согласие на её брак с Дидье.

– Вы сомневаетесь, что ваш родитель признал правомерность нашего с ним договора? – генерал догадался, о чём она подумала. – Надеюсь, это послужит вам доказательством, – он подошёл к прямоугольному предмету, стоящему на полу у стены и стянул с него ткань.

Николетт узнала злосчастную картину.

– Как видите, он забрал ваше приданое у Доминика, чтобы передать его мне. Доминик, кстати, тоже остался очень разочарован вами и вашими афёрами. Отец был вынужден рассказать ему о том, что помолвка была фиктивной. Представляю, как вашему родителю пришлось краснеть за свою дочь. Впрочем, это в первую очередь его вина. Будь он с вами построже, подобных конфузов удалось бы избежать.

Генерал подошёл к двери и позвал:

– Настоятель Манулье, можно начинать.

В комнату вошёл старец в белой с позолотой хламиде, в какой святые отцы обычно совершают брачную церемонию. Николетт почувствовала, что дела совсем плохи.

– Я никогда не скажу «да»! – заявила она таким тоном, чтобы генерал даже и не надеялся.

Дидье отнёсся к демаршу спокойно, будто предвидел такое развитие событий.

– Настоятель Манулье, – обратился он к старцу, – объясните юной леди, нужно ли для совершения брачной церемонии согласие невесты.

– Законы местечка Тиен-лу-Ше, где расположена наша каплица, не менялись уже несколько сотен лет, – монотонно пробубнил он. –  И эти законы не настаивают на согласии невесты. Достаточно согласия её отца и согласие жениха.

– Приступайте, – кивнул генерал.

Нет! Нет, нет и нет! Что же делать?! Как жаль, что у Николетт не было сил подняться на ноги. Она бы просто сбежала. И ещё не известно, догнал бы её генерал или нет. Хотя в подвенечном платье – в этих слоях шёлка, кружев и лент, у неё было бы не много шансов. Наверно, у свадебных нарядов специально придуман такой фасон, чтобы невеста не могла спастись бегством.

– Дети мои, возьмитесь за руки… – напевно начал святой отец.

Если убежать нельзя, надо действовать тоньше. Перехитрить. Но как? Что, вообще, генералу нужно от Николетт? Почему он с таким упорством настаивает на этом браке? Почему так спешит? О чувствах здесь не может быть и речи. Тогда что? Дело в приданом?

– Стойте! – запротестовала Николетт. – Господин Дидье, я хотела бы кое-что вам сказать перед тем, как продолжить. С глазу на глаз.

Настоятель Манулье вопросительно поглядел на генерала. Тот махнул ему рукой:

– Оставьте нас, святой отец, на пару минут.

 

 

<p>Глава 50. Способ прославиться</p>

 

Глава 50. Способ прославиться

 

Как только Николетт с Дороти отправились в родное имение, Теодор тоже собрался в дорогу. Через пару часов он уже подъезжал к родительскому замку. Долго гостить не собирался. Попьёт чаю (без этого мама всё равно не отпустит), а потом попросит, чтобы отец дал ему забрать картину на несколько дней, и сразу же отправится назад. К этому времени, возможно, уже и Николетт вернётся, и они вместе возьмутся изучать, какие ещё тайны хранит работа художника-упрощениста.

Первым делом Теодор решил заглянуть к отцу в кабинет. Застал его в таком мрачном настроении, в каком редко доводилось видеть.

– Картину украли, – с горечью выдал родитель.

– Украли? – новость убила.

– Это случилось вчера поздно вечером, в дороге.

Отец рассказал, что картину из-за её габаритов везли в отдельной карете. Кучер и двое работников, которые её сопровождали, уверяют, что внезапно почувствовали сильную сонливость и задремали. Когда проснулись, картины в карете уже не было.

– Я нанял лучших сыщиков. Надеюсь, похитителей и само полотно отыщут в самое ближайшее время.

Теодора рассказ отца сильно насторожил. Закралось тревожное подозрение, что эта вероломная выходка может иметь продолжение.

– Как ты думаешь, кто это мог быть? – Теодор усадил не находящего себе места отца в кресло.

– Думаю, за этим стоит какой-то коллекционер. Вряд ли на картину позарился бы человек, не разбирающийся в искусстве. Для неискушенных это просто мазня. С первого взгляда трудно догадаться, насколько полотно ценное.

И со второго тоже. Сказать по правде, в художественной ценности работы Теодор до сих пор сомневался

– А оно действительно стоит больших денег?

– Разумеется! Это же работа кисти Де-Ренаурдино!

Теодор озадаченно потёр подбородок, и отец догадался, что сыну ни о чём не говорит это имя, а потому начал рассказывать:

Перейти на страницу:

Похожие книги