Читаем Невеста под конвоем полностью

— Знаете что? Вы так часто выговариваете мне, что у меня нет манер, моральных ценностей и чувства долга, а сами ведете себя, как… простолюдин последний, демонстрируете мне свое пренебрежение, позволяя всем обращаться со мной, как с каким-то отребьем, таскаете за собой любовницу и маменьку, и сами же вручаете тому, кто единственный ко мне относится по-хорошему, - процедила, глядя ему в глаза, которые из ярко-голубых сделались темными, как буря, - Готовы тащить меня под конвоем к алтарю, только бы выслужится перед королем, - в последний момент я прикусила язык, чтобы не выдать, что знаю от опекуна про титул, - Оскорбляете постоянно, вызывая единственное желание - убежать, улететь, испариться, но замуж не выходить! И не потому, что мне вдруг страшно замуж или что я не хочу исполнить волю наших правителей, а потому, что вы, лорд Хилл - сволочь, за которую согласятся выйти только продажные и недалекие девки, вроде вашей любовницы!

Я развернулась резко и отправилась в свои комнаты.

И перед носом спешившего за мной лорда Хилла дверь захлопнула.

На примерку вломиться он не решился - как и продолжить скандал на глазах у чуть испуганных моими резкими жестами модисток. А расстроенная я… так и вовсе расплакалась, увидев свадебное платье.

Потому как он было восхитительным. Именно таким, в каком выходят замуж за любимого человека, а не вот это вот все.

С длинной фатой. Не слишком пышное, даже без кринолина, целомудренно прикрывающее и грудь, и руки тонким кружевом, сдержанное, но настолько роскошное…

Я всхлипывала, пока смотрела на себя в зеркале, а модистки, приняв это за обычную для невест чувствительность, многозначительно переглядывались и улыбались.

И именно это придало мне уверенности.

Несмотря на то, что Хилл выполнил свою угрозу, и я все время была под присмотром - даже возле комнаты стража стояла - это никак не мешало мне развить бурную деятельность в последующие два дня.

Вдумчиво перемеряла одежду и… регулярно выходила прогуляться в сторону конюшен, напялив на себя то брюки, то простым платьем обмотав бедра.

Чуть ли не напевая, отпарывала жемчуг и полудрагоценные камни с вечерних платьев.

Требовала то одной еды, то другой - но съедала от силы десятую часть.

«Развлекалась» чтением книг в библиотеке, и, ничуть не смущаясь, вырывала нужные страницы и карты.

Засыпала исключительно «со снотворным», стребованным с дока.

Настроение становилось все более кровожадным.

Да, лордик Сноб, я замуж за вас выйду. Но потом только меня и видели. Точнее - век бы вас не видеть.

Единственное, что меня беспокоило, что опекуна я не видела - он не вернулся даже к вечеру накануне свадьбы. Но, подумав, я решила, что ничего страшного - он точно уехал по нашему делу, и не сможет ни пропустить это событие, ни оставить меня здесь. А если вдруг будет задерживаться… у меня и так звание истерички, поистерю еще немного.

Что к алтарю меня должен вести только дядя, а значит мы будем ждать его столько, сколько понадобится.

Глава 26. Традиционный разговор

Утром в день свадьбы я проснулась в отличном настроении.

Почти все было готово для побега, а от ощущения, что я утру нос сухарю так и вовсе сделалось замечательно, тем более что мне передали записку, что опекун вернулся в поместье.

Долго-долго принимала ванну и мазалась всякими штуками, вкусно ела - мало ли, когда мне в следующий раз удастся это сделать - а потом вполне благосклонно впустила служанок, которые принялись плести у меня на голове косы и прически и наряжать в невесомой кружевной белье.

Когда дело дошло до подвязок, удерживающих чулки, в дверь постучали.

Я накинула халат и приказала открыть.

— Леди Хилл? - действительно удивилась.

— Леди Сторм, - кивнула мне величаво будущая временная свекровь, - Поскольку у вас нет матери, традиционный разговор перед свадьбой проведу я.

— Э…

Мысли заметались, а потом вытянулись в струнку.

Она же не имеет в виду, что поговорит со мной о…

Божечки, имеет. Да-да, об ЭТОМ.

Но не совсем так, как мне подумалось.

Леди Хилл - вот теперь я точно знаю, откуда её сын взял манеру вначале оскорблять, а потом уже толкать свои длинные речи - заявила мне, что, конечно, понимает, что современные девицы - на Юге особенно - уже не блюдут честь с молоду, но я должна понимать, что я здесь не для развлечений. И мой долг - “понести в первую же ночь”. И что наследник сразу покажет всем, насколько мы следуем указам наших правителей. А еще, что я должна быть смиренна и терпелива и выполнять все, что желает мой муж, а также не вздумать потом жаловаться, если что-то пойдет не так - всегда можно вызвать потом доктора. Но ничего, это только до беременности, потом и беньянки в дело пойдут…

Блин.

Теперь я поняла значение этого термина, что упоминал Ми-ки. Значит кроме официальных любовниц имеются еще и неофициальные шлюхи.

Под конец этой встречи меня уже откровенно тошнило. А потом я рассердилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги