— Полегче. — Рука с моих плеч переместилась на предплечье правой конечности. Тонкие пальцы сжали почти до боли. Но я даже не поморщилась. Постаралась сделать вид, что ничего не происходит. И мне совсем не больно. — Я сдержу свое слово. Но и от тебя потребую того же.
— В каком смысле? — не сразу поняла я. Но буквально через секунду до меня дошло. — Только не говори, что ты ревнуешь к Вигору.
— Ревность немного не то чувство, что я испытываю к этому недомагу, — отстраненно произнес некромант. — Но во избежание неприятных ситуаций, будь осторожнее. Если я узнаю, что ты…
— В отличие от тебя, — я начинала закипать, — я не настолько беспечна. — Тут сразу вспомнилось, как Ви целовал меня. Но, в свое оправдание могла сказать, что сама к нему за поцелуем не тянулась. И уж если быть до конца с собой честной, поцелуй огневика разительно отличается от поцелуя Хилта.
— Ты покраснела, — заметил маг. — Из чего можно сделать вывод, что к этому студенту ты относишься… не как к другу. Увы, Холли, но придется разорвать отношения.
— Нет у нас с ним отношений, — прошипела. Хотелось прокричать эти слова, но тогда бы я привлекла внимание отца. Не хватало еще и с ним объясняться. — И не тебе делать мне подобные выговоры. Ты…
— Я дал тебе слово, радость моя. И сдержу его. Того же требую и от тебя.
— Если ты не ревнуешь, то какое тебе…
— Ты станешь моей женой. Подумай о своей репутации. — Хватка на моей руке стала слабее. Однако, боли от этого меньше не стало. Только сейчас она сосредоточилась не в руке, а в груди.
— А ты о своей подумать не хочешь? — Боги, дайте сил выдержать этот долгий и мучительный день! — Ты развел вокруг себя настоящий курятник. И…
— Холли, — рыкнул ушастый.
— Хватит меня перебивать. — Не выдержала. Остановилась, обернулась так, чтобы посмотреть этому мерзавцу прямо в глаза. Еще какую-то минуту назад я боялась прочитать там подлинные эмоции. Теперь же мне было на них плевать. — Перед тем, как беспокоиться о моей нравственности, позаботься о своей. Или вам, лорд Хилт не известны такие слова, как: честь, гордость, доблесть, преданность?
— Ты себе даже не представляешь, что я хочу сейчас с тобой сделать, радость моя, — прошептал некромант, склоняясь над моим лицом и закрывая своей фигурой само солнце. — Не устраивай концерт на потеху всем, кто захочет погреть о нашу словесную дуэль уши.
— Я даже думать не хочу о том, что вы хотите со мной сделать, — как ни странно, я не спешила прятаться за спину отца или делать вид, что ничего не произошло. Шеннон задел что-то во мне. Растревожил, делая больно. И этого стало достаточно, чтобы я потеряла над собой контроль.
— Холли, Шеннон! — окликнул нас отец.
Только сейчас я вспомнила, что он шел следом. И вполне мог слышать хотя бы часть нашего не очень-то приятного разговора.
Папа стоял поодаль и всячески делал вид, что вообще ничего не услышал. Но по потемневшим глазам и плотно сжатым губам было легко догадаться, что уж половину нашей «беседы» он услышал. И ему оказалось этого достаточно.
— Мы продолжим наш разговор позже, — уже спокойнее сообщили мне.
— А надо ли? — Я не могла похвастаться таким мнимым спокойствием. Наоборот, хотелось высказать все, что накипело за последние дни. Чудом смогла сдержаться.
Папа, видимо, почуяв неладное, подошел к нам ближе. Посмотрел строго сначала на меня, потом как-то обреченно — на Шеннона. Будто извинялся за то, что ему такое «счастье» в будущие жены досталось.
— Так мы идем? Или как? — полюбопытствовала. Приказала себе мысленно не психовать и не опускаться до скандала. Еще чего не хватало. При страже и отце сцену ревности устраивать.
Погодите… Я сказала «ревности»? Нет… этого еще не хватало! Да мне должно быть все равно на этого некроманта. Почему тогда я сейчас буквально киплю от негодования и, чего уж там, этой треклятой ревности?
Путь от храма до места, где было решено остановиться, чтобы продолжить разговор, был не долгим. Мы, вместе с охраной, само собой, вошли в небольшое, светлое кафе, в котором в такое довольно ранее время, почти никого не было. Что было нам только на руку. Отец хотел поговорить без лишних ушей, у него это получится. Если, правда, не набежит толпа любопытных красавиц. Но ведь это не институтская столовая, верно? И интерес к мужчинам должен быть не таким явным.
— Пройдем туда, — сказал папа, указывая рукой в сторону столиков, расположенных слева от нас. — Займем дальний. Тогда нам точно никто не помешает.
Устроившись за столом, мы и парой слов не успели обмолвиться, как рядом с нами словно из ниоткуда возникла официантка. Отец взял ее на себя. В смысле, по-быстрому сделал заказ, состоящий из травяного чая и тройной порции блинчиков. Никто возражать не стал.