Читаем Невеста поневоле, или Чужой трофей полностью

Леди Бисли перебирала тонкими пальцами кружевной платок. Взгляд ее блуждал у меня за спиной — отрешенный и потерянный.

— Ей незачем присутствовать на церемонии. Леди Бетти слишком мала, чтобы осознать произошедшее. Увиденное может шокировать ее, — сказала девушка, виновато опуская голову.

— Леди Бисли, я не глупа! Что с Бетти? Она жива?! — выпалила я, не в силах сдержать обуревающие меня эмоции.

— Черный Мор бы вас побрал, мисс Донахон! — выругалась Антония, оживая. — Думайте, что говорите! С леди все в порядке! Она жива и здорова! Этого вам будет достаточно?!

Я хотела было возразить, но вместо этого ответила:

— Вполне.

— Прекрасно, — сухо произнесла леди Бисли, направляясь к выходу. — В так случае, не заставляйте вас ждать.

Я все еще не понимала, куда пропала малышка. Но, честно признаться, от слов Антонии на душе стало немного спокойнее. Возможно, отчасти она права. Наверное, и правда Бетти стоит оградить от произошедшего хотя бы частично. Я чувствовала, что девушка не лжет, но точно знала, что часть информации она пытается утаить от меня. Но почему? Неужели, боится за жизнь юной леди? Насколько это оправдано?

Я спустилась в холл, где уже толпились гости. На лице каждого была надета прискорбная маска. Поддельные чувства и эмоции — вынужденная мера. Мало кто из присутствующих был в близких отношениях с Мелиндой Флеминг, но скорбеть по ней каждый считал своим долгом и прямой обязанностью. Смерть герцогини — событие масштабное в пределах королевства. Ни для кого не секрет, что Сарский дворец почтит своим визитом сам король Франциск, чтобы попрощаться с покойной. Наверное, поэтому каждый пытался пролить как можно больше слез, чтобы показаться наиболее участливым. От лестных слов и лицемерия мне становилось тошно.

Среди толпы я разглядела мистера Нельсон. Кажется, чудотворец меня тоже заметил. Едва заметно улыбнулся одними уголками губ и кивнул головой в приветственном жесте. В отличие от многих он не был убит притворным горем, не лил фальшивых слез и не сокрушался о преждевременной кончине герцогини. Неспешно попивая аттэку, он будто праздновал свою маленькую победу.

Я отвернулась. Смотреть на чудотворца, которому доверили жизнь ее светлости, было невыносимо больно. Он был изначально не в силах ей помочь, но, тем не менее, продолжал держать марку. Зачем? Ох, боюсь свое предназначение мистер Нельсон исполнил. Он без зазрения совести отправил в объятия Святых Дев герцогиню Сарскую. Думаю, без участия леди Лили — старшей дочери покойной Мелинды — тут не обошлось.

Кстати, где же она?

Среди убитых горем леди в угольно-черных платьях Лили не было.

Вновь раздался протяжный звон колокола, преисполненный болью и скорбью. Настоящей. Неподдельной. Продажные плакальщики зарыдали громче, вторя ему.

На широкой лестнице показался герцог де Буа. Черный камзол был ему мал, мыски модных туфель по-прежнему были горделиво вздернуты к украшенному лепниной потолку. На лице его не было скорби. Лишь страх. Липкий, холодный, заключивший мужчину в свои тесные объятия. В них было трудно дышать, от того грудь герцога Сарского вздымалась не равномерно. Он промокнул платком испарину, выступившую на лбу и на мгновение замер на ступенях. Глаза -бусины заскользили по толпе, которая словно рой мух неустанно двигалась и жужжала, жужжала, жужжала...

Мгновение, и Арно де Буа стал еще бледнее. Превратился в гипсовое изваяние, лишенное каких-либо признаков жизни. Я медленно повернула голову, пытаясь отыскать среди гостей того, кто так сильно испугал герцога. Вскоре мне это удалось. В центре расступившейся толпы стоял его величество король Франциск — потомок правящей династии Пэйн. К нему льнула совсем юная девушка, которая держала его под руку. Очевидно, это была невеста короля — леди Матильда. Молодая и хорошенькая блондинка со вздернутым носиком смотрелась неуместно рядом с королем, который годился ей в дедушки. Но, кажется, Матильду это ничуть не смущало. Оно и понятно. Ее выгода от этого союза была несоизмеримо велика.

Его величество король Франциск замер. Его взгляд — ясный и цепкий — наткнулся на Арно де Буа. В голубых глазах заплясали языки пламени, готовые спалить все, до чего им только удастся дотянуться. И, кажется, первой жертвой всепоглощающего огня станет герцог Сарский, который падет от гнева короля.

Глава 22


Леди без имени

Безжалостные стены дворца сжимались, словно неистово желая убить меня, превратить в груду переломанных костей. Тошнотворно зеленые с вычурной золотой лепниной. Какая безвкусица! Ненавижу! За время моего пребывания здесь они успели мне надоесть до безобразия, до зубного скрежета. А ведь я их даже родными считать не смела.

Я шла все быстрее, мечтая, как можно скорее вырваться из их плена. Ненадолго. Хотя бы на пару минут.

Глоток свежего воздуха с запахом не пролитого дождя — словно отдушина. Частица свободы, от которой голова идет кругом. Так мало и так безмерно много! Достаточно, чтобы почувствовать себя живой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература