Я в восторге затаила дыхание, глядя на снова ровную гладь воды. Прошло не более двух минут, и снова все повторилось. Только фигура была уже другая. Яркая птица.
– Тебе нравится? – Ньют стоял очень близко. Осторожно положил мне руку на талию. Я затаила дыхание. Медленно повернулась, оказавшись лицом к парню.
– Ньют, – произнесла тихо. – Это лишнее. Я… Наверное, не готова.
– Прости, – тут же отступил он. – Идем.
Взял меня за руку и потянул мимо фонтана, на широкую улицу, освещенную фонарями.
Следующее место, куда меня привел Ньют, оказалось музеем уникальных камней. Здесь было здорово, я таких никогда не видела. Огромные цветные камни со странным светом в глубине. Ньют с вдохновением рассказывал, что каждый из камней обладает неким магическим свойством. Их собирают по всему миру и привозят сюда как редкие чудеса.
Потом мы зашли в Храм Света. Как же здесь оказалось красиво! Даже ночью весь храм был освещен так, что казалось, будто за окном яркий день. Потом мы посетили местный театр и отсидели небольшую часовую пьеску о гордой принцессе. Очень мне напомнившей сказку о принцессе на горошине.
Выйдя из театра, Ньют улыбнулся и пригласил перед возращением в академию посетить ресторан. Я не отказалась. После прогулки очень хотелось есть.
Хотя меня очень смутил мой внешний вид. Все-таки одета я не для походов по ресторанам. На что Ньют только отмахнулся, пообещав отвести в такое место, где всем будет совершенно все равно, во что я одета.
Он уверенно остановил небольшой экипаж, и уже через несколько минут, повиляв по ярким улочкам, мы подъехали к заведению с неброской вывеской «Марлен».
Против ожидания, внутри помещение оказалось и верно рестораном. Столики с чистыми белыми скатертями. Приглушенные бра на стенах. В одном углу камин, в другом музыкальный инструмент, похожий на наше пианино. За ним сидел мужчина в черном фраке и наигрывал нежную мелодию. Стулья, укрытые белыми тканями.
Посетителей здесь было немного. Парочка столиков с такими же, как мы, молодыми людьми. Они не обратили на нас внимания, полностью поглощенные друг другом.
– Не смущайся. Это место создано для таких вечеров, – увидев растерянность на моем лице, пояснил Ньют.
– Только сам заказывай, – попросила я, присаживаясь на подставленный официантом стул. Прекрасно понимала, что могу попасть впросак, не зная здешних ресторанных блюд.
Ньют понимающе кивнул. Еще бы, я же из глубинки приехала, что могу знать.
Официант молча принял заказ и удалился.
Я с наслаждением слушала музыку. Несколько раз ловила обращенный на меня слишком пристальный взгляд старосты. Но парень ничего не говорил, а я не хотела портить такой прекрасный вечер.
Блюда принесли быстро. На стол поставили блюдо с мелко нарезанным мясом, украшенным зеленью, чуть поодаль – тарелку с гарниром из овощей. Центр стола украшала ваза с фруктами. В высокие бокалы налили тянущуюся патокой темно-гранатовую жидкость.
Белоснежные тарелки, блестящие столовые приборы. Как же давно я не была в подобных заведениях! И как давно не ела действительно вкусной еды!
Я настолько увлеклась, что не сразу поняла обращение к себе.
– Миа, будешь моей девушкой?
Это он ко мне? А кому еще! Я же Миа.
Проглотила с трудом разом вставший у меня в горле кусочек мяса. Вот мог Ньют это сказать после того, как я поем? Начала уныло ковыряться в тарелке.
– Вроде ты и так декану сказал, что я твоя девушка, – попыталась свернуть тему. Улыбнулась дурашливо. Хотя тут же пожалела. Лицо у старосты стало мрачным. А я снова уставилась в тарелку. Ньют выдохнул судорожно. Уверенно протянул руки, нежно вытащил из моих пальцев вилку и сжал ладони вместе. Ощущала, как горячи его пальцы. Слышала прерывистое дыхание. Ньют порывист, напряжен.
– Это были просто слова. Ты же понимаешь. А сейчас серьезно спрашиваю. Я на тебя внимание еще в первый день обратил. Трудно не увидеть столь яркую стихию. Старался не соприкасаться. Знаю, чем может обернуться. Но когда понял, что без меня ты не сможешь достойно пройти игры… – Его ладони слишком сильно сжимали мне пальцы. Я попыталась высвободить их. Он понял. Отпустил. Взял со стола салфетку и сжал ее в руках. – Там, на полигоне, когда твари на вас кинулись, я за тебя испугался. Прости, был груб. Это от страха. – Откинул скомканную салфетку в свою тарелку, так и стоявшую пустой. Он так и не положил себе ни кусочка, совсем не притронувшись к еде. – Миа, я знал, чем могут закончиться наши занятия. Когда стихия горит так, как твоя, к ней трудно не привязаться. Ты мне в сердце с первой встречи запала. Злился на себя. Вел глупо. Но брать тебя насильно не хотел. Ты другая. В тебе стержень чувствуется. Боялся сломать или сам сломаться. Я резок. Но я не желаю, чтобы ты меня монстром считала. Ты со мной по своему желанию должна быть.