– Рэнд! – Она с трудом выпрямилась и, набрав в легкие воздух, заглянула мужу в глаза. – Почему ты так задержался?
– Джоселин, туннель очень длинный и закручен, как спираль, а мы понятия не имели, в каком месте Борлофф…
– Я не об этом, – нетерпеливо затрясла она головой. – Почему ты так долго добирался до Авалонии? Я уже начала думать, что ты не веришь мне, не любишь меня и… – она неожиданно всхлипнула, – что все между нами было ложью.
Он твердо взглянул ей в глаза.
– Я говорил тебе только правду.
Они долго смотрели друг на друга, затем Рэнд порывисто привлек жену к себе и прильнул к ее губам. Он сжал ее крепко-крепко, и ей захотелось навсегда остаться в его объятиях. От него пахло мужчиной, лошадью, дорогой, и сейчас ей казалось, что нет на свете запаха чудеснее.
– Это добрый знак, – пробормотал Ричард.
Рэнд нехотя оторвался от ее губ.
– Когда я вернулся домой и узнал, что тебя нет, страшно перепугался, что больше тебя не увижу. Никогда в жизни я так не боялся, до тех пор, конечно, пока мы не приехали сюда и не обнаружили, что Борлофф захватил тебя. – Он прерывисто выдохнул. – Вот когда я узнал, что такое смертельный ужас…
У Джоселин сжалось сердце.
– Прости, что я уехала. Я ничего не могла объяснить тебе.
– Я так и понял. – Рэнд покачал головой. – С того момента, как увидел твой перстень…
– Ты привез его с собой?
– Да. – Он с улыбкой выпустил жену из объятий. Джоселин протянула руку, Рэнд достал из жилетного кармана перстень и надел ей на палец. – Больше никогда не снимай его.
– Никогда! – просияла она. – Если только не понадобится сообщить тебе, почему я…
– Больше в этом не возникнет надобности, – сообщил он тоном, весьма напоминающим приказной. Но на сей раз Джоселин оставила это без последствий. – Смотри, что мы нашли в туннеле.
Он достал из того же жилетного кармана очки и протянул Джоселин, которая их тотчас надела. Рэнд внимательно вгляделся в ее лицо и наморщил лоб.
– Мне, конечно, очень хочется узнать – как это Алексис уговорил тебя поехать с ним?
– Пригрозил, что убьет тебя, – пожала плечами Джоселин.
– Что?! – воскликнул Рэнд.
– Я бы сказал, неважная шутка, – пробормотал Томас. Она и не заметила, как мужчины подошли и встали рядом.
– Не слишком красиво с его стороны, – добавил Ричард.
Рэнд схватил Джоселин за плечи и впился в нее взглядом.
– Ты должна была немедленно рассказать все мне! Уж я бы знал, как поступить.
– Но я не могла… – неуверенно улыбнулась она. – Не могла так рисковать. В тот раз была моя очередь спасать твою жизнь, дорогой мой супруг.
Рэнд некоторое время молча смотрел на нее, затем медленно покачал головой.
– Мне следовало догадаться, в чем дело.
– А мне необходимо было, чтобы вы приехали в Авалонию, – напрямик заявил Алексис.
Рэнд круто повернулся к наследнику.
– Неужели вы и впрямь убеждены, что мое присутствие здесь стоит затраченных вами усилий?
– Не знаю… – Алексис провел рукой по волосам, и на мгновение Джоселин увидела в нем самого обыкновенного человека, взвалившего на себя тяжелое бремя ответственности. – Публичное разоблачение предательства принцессы Валентины и графа, конечно, сыграет свою роль, а что касается прочего – время покажет.
– Тебе придется ему помочь, – убежденно сказала Джоселин Рэнду.
– Помочь ему? – Рэнд с шумом выдохнул. – С какой стати? Он похитил тебя и угрожал убить меня.
– Это вряд ли способствует приобретению друзей, – негромко проговорил Томас, обращаясь к Ричарду.
Джоселин сделала вид, что не расслышала.
– Мне известно, как он поступил, и в этом он был не прав.
– Вот как, не прав? – Рэнд вскинул брови.
– Весьма не прав, – подтвердила она.
– Тогда ответь мне, дорогая женушка, почему я должен помогать кузену в чем бы то ни было после всех его сомнительных поступков?
– Я знала, что ты так скажешь, и очень серьезно над всем этим размышляла. – Джоселин смело встретила взгляд мужа. – И могу привести тебе несколько причин, по которым следует ему помочь. – Она загнула один палец. – Прежде всего, нравится тебе это или нет, он твой кузен. Вас связывают узы крови. А если я не ошибаюсь, кроме твоей матери и Найджела, у тебя не слишком много родственников, ты не можешь позволить себе разбрасываться ими. Во-вторых… – Она загнула второй палец. – И снова, нравится тебе или нет, но это маленькое королевство, которое никогда тебя не интересовало, – тоже твоя родина. Это такая же правда о тебе, как и все остальное. Твой дед погиб за эту страну, твой прадед был здесь королем. А до сегодняшнего дня ты даже не желал учитывать этот факт. Но теперь ты понадобился здесь. Если ты даже ничем больше не обязан своим предкам, то этим все-таки обязан. Это во всех отношениях твой прямой долг. – Едва Джоселин произнесла эти слова, как тут же испугалась, не совершила ли ошибку. Что, если Борлофф был прав и это заставит Рэнда… Но нет. Она решительно отмела прочь коварную мысль. – И еще потому… – она вскинула подбородок, – что я считаю – это будет правильно.
Рэнд молча смотрел на жену.
– Веский аргумент, – пробормотал Томас.
– Вот не думал, что она на такое способна, – негромко произнес Ричард. – Горжусь тобой, сестренка.