Читаем Невеста проклятого дракона полностью

Чтобы хоть немного успокоиться, я попросила Мертона задержаться на балконе. Мы подошли к балюстраде. Упершись ладонями в перила, я устало вздохнула. Если бы не враждебное отношение Ксолана и преследование Шерри, я бы была счастлива. Ведь не у всякого есть возможность оказаться в магическом мире, таком романтичном и прекрасном! Можно было ездить на лошадях, ходить на балы, наслаждаться размеренной жизнью. Но, увы… Не бывает абсолютного везения.

– Важное объявление! – услышали мы из зала. – Прошу всеобщего внимания!

Мертон сунул мне в руки маску. Мы закрыли лица и прошли в зал.

Сияющий радостью хозяин замка стоял посреди зала и, прокашлявшись, заявил:

– Как вам известно, недавно маг Ксолан Ланшдорский сделал официальное предложение руки и сердца моей дочери Шерри. Она ответила согласием. И вот только что был определён день свадьбы! Она состоится через месяц, в день, одобренный Духами Магии. Приглашаем всех на торжество! Молодожёны присоединяются к моим словам. Мы будем рады видеть всех вас на предстоящем празднестве!

Сзади говорившего стояли влюблённые. Ксолан трепетно держал в ладонях пальчики Шерри. Она искрилась абсолютным счастьем. Мир, да любовь, как говорится! Только вот моя роль в сложном уравнении их отношений была неясна. «Милая» невеста хочет убить меня, её жених не верит ни одному моему слову. И при этом я связана с ними обоими! Выпутаться бы из этой ситуации…

Глава 9

Всё было сложно. Но мой спутник не дал мне времени предаться размышлениям.

– И когда только мой расторопный братишка успел определиться с днём свадьбы? – усмехнулся Мертон. – Всего полчаса назад он подвёл вас ко мне, магна Мари, и вдруг заручился согласием вашей соперницы!

– Соперницы? – переспросила я, нахмурившись. – О чём вы? Мы с ней не соперницы, а враги.

– Можно и так сказать, – кивнул Мертон, – но я слышу не только то, что вы говорите мне, но и то, что вы чувствуете. Иначе я не смог бы быть уверен, что вы не обманываете.

– К чему вы клоните? – не поняла я, подозрительно прищурившись.

– К тому, что из-за связи с магной Шерри вы разделяете не только её энергетическую силу, но и чувства к Ксолану.

– То есть? – вспылила я. – Не хотите ли вы сказать, что я влюблена в вашего брата?! Что за вздор?!

– Отнюдь, – он покачал головой. – Даже если вы не хотите признаться себе в этом, я чувствую ваши сильные чувства к Ксолану.

– О, да! Эти чувства называются ненавистью! – взвелась я.

– Ну… Раз вам хочется так называть это, то не буду мешать, – Мертон насмехался надо мной, но не язвительно, а по-дружески. – Знаю, что вы не вольны над собой. Это всё из-за связи с Шерри. Надо будет что-то придумать, чтобы в итоге ваша ненависть не обернулась любовью к моему братцу. Не хотелось бы спасать вас от гнева магны Шерри и презрения Ксолана. Попробую нивелировать ситуацию. Возможно, даже предложу вам стать моей женой, чтобы защитить ото всех, и в первую очередь спасти вас от вас же самой.

– Что? – взвизгнула я и отпрянула, будто увидела здоровенного ядовитого паука, бегущего ко мне. – Вы шутите?

– Как знать, – уклончиво ответил он, оставив моё сознание в полном смятении. – А пока что пойдёмте танцевать. Я намерен запомнить сегодняшний вечер. Возможно, именно он станет началом чего-то важного для меня.

Чтобы не портить с ним отношения, я не стала выяснять, что он имел ввиду, ибо ответ был очевиден. Для начала стоит благополучно покинуть этот замок и заручиться поддержкой родителей Мертона и Ксолана. Они казались мне рассудительными и добрыми. Я была уверена, что они так же, как Мертон, сумеют понять меня и помочь. Но сейчас я зависела от Мертона. А раз так, то пришлось играть по его правилам.

Мертон провёл меня в центр зала и закружил под мелодичные звуки. Он оказался искусным танцором, умеющим чувствовать музыку и партнёршу. Мы чуть ли не парили над полом. У меня кружилась голова от внезапной эйфории и душа наполнилась неожиданным трепетом. Что-то было в Мертоне привлекательное. Звериное. Хищное. Неумолимое. Будоражащее. Манящее.

Я тряхнула головой, избавляясь от нахлынувших эмоций. Да что это со мной?

Взгляд Мертона, следивший за мной сквозь прорези маски, был смеющимся. Он что, напустил на меня чары? Да, ладно! Не может быть! Впрочем, иного объяснения своей внезапной слабости я не смогла найти. Видимо, Мертон решил подшутить надо мной. Хорошо, подыграю ему!

Мило улыбнулась и кокетливо стрельнула глазками. Кто со своими чарами ко мне полезет, тот об них и обожжётся! Осторожно, Мертон! Ты – хищник, но я тоже не лыком шита! Ещё посмотрим кто кого!

Запах цветов, духов, воска смешался с музыкой, окрасившись в гармоничное многоцветье и понёс нас к вершинам хорошего настроения. Почему-то все беды отступили. Стало казаться, что в мире существует только музыка, пьянящие запахи и мы с Мертоном, кружащим меня в танце. Он был интересен своей хищной натурой. Опасен, и этим притягателен. Плохой мальчик. Просто зверь!

– Вы прекрасны, магна Мари, – прошептал он и провёл пальцами по моей щеке. – Такая нежная, красивая, беззащитная перед обстоятельствами.

Перейти на страницу:

Похожие книги