Читаем Невеста против воли полностью

— Мне тоже было больно видеть его с тобой! — выкрикнула она, и стекла в окнах задрожали. — Как он касался тебя, как целовал. Он не имел на это право. Он мой муж. Мой!

Вивьен билась в истерике. Все эти разрушения, что она творила вокруг себя, Вивьен даже не осознавала. Просто у нее было слишком много энергии. Ее надо куда-то выплескивать.

— Ты умерла, — я старалась говорить спокойно. Если сорвусь, будет еще хуже. — Пора это принять и уйти.

— Что ж, мы теперь с тобой на равных, — рассмеялась Вивьен. — Не хочешь подать мне пример?

Я не сразу поняла, о чем она. На каких равных? Ужас ситуации, в которую я попала, доходил до меня постепенно.

Я обернулась к своему телу. Обычно, когда я в мире мертвых, оно просто замирает, но выглядит при этом вполне осознанно. Со стороны, кажется, будто я увидела что-то интересное и не могу оторвать от этого взгляд.

Сейчас же тело упало на подушки, мои глаза закатились, рот приоткрылся, а руки безвольно лежали вдоль туловища. Я словно потеряла сознание.

Я попыталась слиться с телом. Скорее вернуться в мир живых! Надо выбираться, пока не поздно. Первая попытка возвращения провалилась. Вторая тоже, но я продолжала пробовать и пробовать.

Ничего не выходило. Я как будто забыла дорогу назад. Никак не могла нащупать ту нить, которая связывает душу с телом. Она порвалась.

— Не трать попусту время, — сказала Вивьен. — Я позаботилась о том, чтобы ты осталась здесь. Для тебя нет пути назад, как и для меня. Но ты можешь последовать своему совету — принять это и уйти.

Я всхлипнула. Наконец, до меня дошло, что Вивьен со мной сделала. Я стала такой же, как мама! Физически мое тело все еще живо, но без души — это лишь пустая оболочка. А я заточена здесь — в мире мертвых. Чем дольше я здесь пробуду, тем меньше у меня шансов вернуться назад. Моя память растает как снег по весне. Я забуду, что еще недавно была живой. Буду бродить среди духов, стану одной из них.

— А ты думала, что запросто получишь мою семью? — фыркнула Вивьен. — Что я сдамся без боя? Вот уж нет! Теперь ты заточена здесь, со мной. Я буду делать с тобой все, что пожелаю. Ты — моя новая игрушка, Авета. А мои игры очень жестокие. Тебе они не понравятся. Обещаю.

Глава 26. О потерях и поисках

Ночью я не спал. Все вспоминал наш с Аветой пока единственный поцелуй и грезил о его повторении. Я даже толком не понял, как все произошло. Вот мы говорили, а вот я уже целую ее и дурею от того, насколько, оказывается, ее губы сладкие на вкус. А еще мягкие, податливые и нежные, как и вся она.

Именно во время поцелуя я впервые ощутил, что готов отпустить прошлое и остаться с Аветой. В ней мое будущее. Пути судьбы неисповедимы. Я искал шагающую за край, а нашел девушку, способную излечить мою душу. Я буду полным идиотом, если упущу ее. Спасибо ее прохвосту брату, что поженил нас, связав наши жизни воедино.

Я с трудом дождался утра, надеясь на встречу с Аветой за завтраком, но она не спустилась. Я расстроился, но не встревожился. Она редко выходила так рано. Сперва кормила маму и ухаживала за ней, а уже потом занималась своими потребностями.

На обед я не успел. Были дела в деревне. Захотелось сделать Авете приятный сюрприз. Она давно намекала, что вид разрушенного западного крыла навевает на нее тоску. Я решил все, хватит, пора избавиться от этого памятника скорби. В конце концов, Эндрю живет не там, а в моих светлых воспоминаниях о нем.

Поэтому я наведался в деревню и нанял работяг для уборки обломков. Для начала расчистим место, а потом Авета решит, что там будет. Цветник или беседка мне, по сути, все равно. Лишь бы она была довольна. Делать кого-то счастливым, оказывается, приятно.

Встревожился я за ужином. Место Аветы пустовало. Я ждал ее, не приступая к трапезе. Уж на ужин она всегда приходила. Это было наше время. Но еда остыла, а ее все не было.

Я решил найти Авету и выяснить, в чем дело. Может, она избегает меня после вчерашнего поцелуя? Ей не понравилось, и она дает понять, что не желает продолжения? Женщины сложные существа, порой их невозможно понять.

Одно правило я вынес из прошлого брака — все надо обсуждать. Нельзя отмалчиваться, притворяясь, что в порядке. Без общения нормальные отношения не построить.

Я поднялся на второй этаж и постучал в дверь спальни Аветы. Ответом мне была тишина. Решив, что она с матерью, я постучал и в ее дверь. Даже вошел, чтобы убедиться, что Аветы там нет.

В спальне была только ее мать. Лежала и смотрела в потолок, не мигая. Жуткое зрелище. Меня передергивало при мысли, что Авета может однажды стать такой же. В том числе по моей вине. Пора завязывать с шагами за край. Как бы мне ни хотелось общаться с Эндрю, рисковать здоровьем Аветы ради этого не стоит. Пора сделать выбор. Впрочем, я уже его сделал. Еще вчера, когда отказался призывать сына.

Не найдя Авету у матери, я встревожился не на шутку. Я снова вернулся к двери ее спальни, стучал и звал. Пытался открыть дверь, но она была заперта. Изнутри или снаружи? Этого я так и не понял.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты (Герр)

Похожие книги