Читаем Невеста разбойника полностью

— Они вряд ли решат так поступить со мной, — возразила девушка. — А так как кроме Олава со мной никого не будет, они скорее всего подумают, будто я обыкновенный турист, предпочитающий отдыхать в горах. Вы же знаете, как много их тут бывает, особенно летом.

И это было действительно так.

Масса туристов посещала Зокалу.

Они взбирались на горные вершины, чтобы потом, возвратившись домой, хвастаться своими достижениями.

И здесь, конечно, всегда есть работа для профессионалов вроде Олава.

Они учат новичков, как вести себя в горах, показывают им пики, более низкие и легкие, чем Бела.

Больше не слушая доводов своих провожатых, еще не совсем оправившихся от шока, она прошла в дом, где когда-то бывала довольно часто, и сняла плащ.

Жена Олава упаковала его в плотную муслиновую ткань и отдала мужу; тот положил сверток в заплечную сумку.

Обычно в это время дни стояли теплые, но в горах погода была изменчива, и, чтобы не возвращаться назад из-за холодов, они всегда брали с собой теплые вещи.

Илена была в облегающих брюках, похожих на те, что носят офицеры во внеслужебное время, и шелковой голубой блузке под цвет плаща.

На шее красовалась брошь, подарок офицеров кавалерии на прошлый день рождения.

Княжна всегда надевала брошь, когда ездила с ними.

А сама по себе блузка была очень простая, лишь ярко-красный пояс вокруг тонкой талии, спускающийся по бедрам, бросался в глаза.

Илена выглядела весьма элегантно.

Но именно это вызвало бы крайнее неодобрение пожилых членов правительства да и просто некоторых обывателей.

Они бы наверняка сочли такой внешний вид непристойным, неподходящим для юной леди и поспешили отвести глаза.

Где уж им понять, что нелепо взбираться в горы в юбке.

Илена была уже опытным и умелым скалолазом, но в течение года она не выбиралась в горы вместе с Олавом и теперь испытала истинное удовольствие, надев собственные скалолазные ботинки, постоянно хранившиеся у него дома.

Словно крылья выросли у нее на ногах, когда они начали путь по камням и валунам у подножия горы.

Для Олава все здесь было близко и знакомо, а потому, обвязав своими веревками княжну, он уверенно шел вперед — ведь он научил ее следить за каждым своим шагом, каждым движением.

Спустя час они добрались до точки, откуда можно посмотреть вниз на долину с противоположной стороны горы и увидеть, что там происходит.

Солнце стояло высоко в небе.

Вокруг не было ни души, и скалолазы не произносили бесполезных слов.

Девушка знала, нет необходимости сообщать Олаву о том, что это секретная вылазка, что она шпионит за разбойниками и вовсе не желает, чтобы им стало известно об этом.

Все время, пока они карабкались вверх, Илена видела двух орлов, летавших у них над головами, и это еще раз подтверждало: что бы ни происходило в долине Бела, вряд ли на этой стороне горы есть люди.

Олав остановился совсем недалеко от вершины и, посмотрев вниз, подтянул веревки.

Илена протянула ему руку и через секунду была уже наверху.

Они проползли немного вперед, стараясь оставаться не замеченными снизу, и замерли.

У них под ногами находился узкий участок скалы; с одной стороны взметнулся горный пик, а с другой внизу была видна долина, гораздо менее спокойная, чем та, с которой они только что поднялись.

Вытянув шею, девушка начала внимательно рассматривать открывшуюся перед ней картину.

Олав был прав.

Там скопилось много, много людей, которые с высоты казались шустрыми муравьями, мельтешащими от одной палатки к другой.

Однако не палатки привлекли внимание Илены, а лошади, бредущие по долине.

Их оказалось намного больше, чем она ожидала увидеть, и, вглядевшись пристальнее, она поняла, что некоторые тащат огромные пушки, — даже с такого расстояния можно было понять: своими размерами они превосходят все, что имеется в запасе у ее армии.

Илена насчитала десять штук, а потом заметила, что это только самые большие; каждую из них тащили по шесть лошадей. А кроме них, по всей долине громоздились горы другого оружия.

За всем этим следили люди с ружьями за спиной, и, хотя отсюда невозможно было рассмотреть, Илена нисколько не сомневалась, что за поясом у них пистолеты и ножи.

Она затаила дыхание от ужаса.

Потом, обернувшись к Олаву, она хотела сказать ему, что пора начинать спуск, так как оставаться дольше опасно, и в этот миг увидела группу мужчин, словно из ниоткуда возникших рядом с ними.

Они выглядели именно так, как и следовало им выглядеть: большие, сильные, обвешанные оружием; многие из них, несмотря на жару, были в овечьих бурках и меховых шапках.

Илена почувствовала, как подпрыгнуло и застыло сердце, но сумела произнести как можно спокойнее:

— Добрый вам день! А мы с моим другом только что вскарабкались на эту гору.

Княжна указала рукой на Олава, потом, сообразив, что человек, к которому она обращается, не понимает, о чем она говорит, повторила то же самое по-болгарски.

Сначала ей показалось, что он не понял ее и на этот раз.

Но вот один из них выступил вперед и спросил:

— Ты мальчик?

Перейти на страницу:

Все книги серии Картленд по годам

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы