Шарлотта попыталась пригладить растрепавшиеся волосы. Она чувствовала себя очень плохо. Библиотека поплыла перед ее глазами, но молодой человек больше не испытывал к ней интереса. Его внезапно возникшая страсть к ней угасла, и он, сложив руки за спиной, подошел к окну и угрюмо уставился в надвигающиеся сумерки.
Шарлотта горящим, негодующим взглядом смотрела на его ненавистную фигуру. Впервые она чувствовала ненависть и презрение, охватившие ее душу; она, которая в жизни не испытывала неприязни ни к одному живому существу. Ее презрение к нему было настолько сильно, что превосходило презрение к себе за ту слабость, которая привела ее к этому позору. После нескольких секунд, проведенных в его омерзительных объятиях, она было решила навсегда убежать и от Вивиана, и из Клуни. Но затем ее охватило новое ощущение. Она почувствовала непреодолимое желание отомстить ему ребенком, которого зачала от него. Пусть
— Я благодарю Господа, что могу смотреть на вас без любви, Вивиан Чейс. Если ваше отношение ко мне исполнено ненависти, так пусть же это чувство будет взаимным.
Он не произнес ни слова, однако Шарлотта услышала грубый смех, который преследовал ее, когда она вышла из библиотеки, а затем — из замка.
В маленьком домике Форбзов ее встретила Нан и засыпала тревожными вопросами. Что случилось? Что сказал его светлость? О чем они договорились?
Шарлотта смотрела на взволнованную женщину с непроницаемым выражением лица. Нан тяжело вздыхала, видя, как изменилось это некогда нежное и невинное лицо. Теперь перед ней стояла измученная и горько страдающая женщина.
Шарлотта сказала:
— Как только миледи договорится с викарием, я стану леди Чейс.
Маленькая смотрительница всплеснула руками от радости.
— О, дорогая моя, какая это честь! Ты, моя маленькая Шарлотта, станешь знатной леди и будешь жить в этом огромном замке.
— Для меня это не честь, а знак моего падения, — мрачно проговорила Шарлотта.
— Ты что, сошла с ума?
— Нет, я могла бы сойти с ума, однако я совершенно здорова. Да, теперь я совершенно здорова! И выйду замуж за Вивиана Чейса только ради моего, еще не родившегося младенца. Милорд ненавидит меня с такой же силой, как и я — его. Для него все это страшное унижение. За последние недели я испытала все возможные страдания. Теперь же настала его очередь страдать.
Нан с недоумением воззрилась на нее.
— Полно, полно тебе, ведь ты самая счастливая из всех живущих на свете девушек. Тебе так повезло! Ты только подумай, что сделала для тебя ее светлость!
— Я всегда буду любить
Нан, поднимаясь следом за девушкой в ее спальню, попыталась перевести все в шутку:
— Тебе только шестнадцать лет, дорогая. Ты повзрослеешь и иначе станешь относиться к своему положению.
— Посмотрим, — отозвалась Шарлотта. — А теперь, дорогая Нан, пожалуйста, оставьте меня одну.
Маленькая женщина увидела, как дверь захлопнулась перед ее носом. Она пожала плечами и вернулась на кухню, а потом, занимаясь стряпней, долго вспоминала взгляд Шарлотты и интонации ее голоса, когда та произнесла:
Глава 12
Внезапная и загадочная женитьба Вивиана, лорда Чейса, на приемной дочери смотрителей Клуни Шарлотте Гофф повергла в изумление всех жителей округи.
Конечно, после объявления о помолвке по округе поползли всевозможные слухи, которые передавались жителями из уст в уста. Молодожены же некоторое время находились в семейной резиденции Чейсов в Хартфордшире, а потом отправились в Лондон.
Похоже, никто из дальних родственников и друзей не знал, как и почему состоялась эта свадьба. А также почему леди Чейс одобрила ее. Никому не отправлялись приглашения. Лишь многочисленные слухи утверждали, что об этой свадьбе леди Чейс объявила лично. На множество вопросов ее секретарь отвечал формальными письмами, которые подтверждал Вивиан. В письмах говорилось о том, что это хорошо обдуманный любовный союз, а церемония бракосочетания ускорена из-за весьма слабого здоровья миледи. К тому же лондонский специалист по болезням сердца подтвердил мнение доктора Кастлби о том, что мать Вивиана может внезапно и скоропостижно скончаться, а увидеть своего сына женатым — самое страстное ее желание. Среди тех немногих, кто помимо семьи Чейс знал истинную правду, были опекун Вивиана, сэр Гарри Коделл, Форбзы, старая Ханна и, конечно же, доктор.
Тем временем в гостиных за чайными столиками не прекращались оживленные пересуды. Весь Лондон буквально жужжал об этой свадьбе.