Читаем Невеста с изъяном полностью

Накинув на себя плащи с капюшоном, мы вышли под дождь в сад. Правда, этому месту больше подходило название парка, чем сада. Оно странным образом выглядело и ухоженным, и каким-то диким. Если клумба, то выполненная таким образом, что, казалось, цветы на ней выросли сами по себе. Если горка из камней, то сложенная совершенно хаотичным образом, к тому же засаженная такими растениями, что создавалось полное впечатление, будто она попросту заросла сорняком. Широкие дорожки вились между различных деревьев, некоторые из которых сбросили листья. Кое-где встречались крытые лавочки с небольшими столиками, но Лиарон вел меня дальше.

Кругом стоял просто невообразимо чарующий запах свежести. К нему примешивался тонкий, чуть горьковатый аромат поздних цветов. А еще палых листьев и мокрой земли. Этим воздухом хотелось дышать и дышать.

Вскоре мы забрели куда-то совсем далеко. Здесь росли низкие лиственные деревья, больше похожие на кустарники. Из-за дождя кругом стоял умиротворяющий шорох. Хотелось закрыть глаза и задремать под этот звук.

– Тебе тут нравится, – с какой-то едва уловимой радостью сказал Лиарон, глядя на меня внимательно и явно довольно.

– Приятное место, – не стала отпираться я. – Да и дождь я люблю. Когда не надо мокнуть и мерзнуть.

Он на это кивнул, словно в чем-то уверился. Я не стала ни о чем спрашивать. Вскоре деревья-кусты разошлись в стороны, и перед нами предстала беседка.

Она находилась на небольшом островке посередине крохотного озера, покрытого алыми, желтыми и зелеными опавшими листьями. К этому островку вели три горбатых каменных мостика. Сама беседка была круглой, с зеленой конусообразной крышей. В ветреный день здесь явно было бы не так уютно, но сегодня ветра не было.

Погладив каменные перила, я ощутила небольшие выщербинки и неровности. Да и на вид мостик выглядел старым. Оглядевшись по сторонам, поняла, что это место невероятно уютное.

Внутри беседки нашлись очень удобные лавочки, на которых мы и разместились. Поначалу Лиарон сел напротив меня, но это ему явно не понравилось, поэтому он пересел ко мне.

Скинув капюшон, я повернулась к нему боком и приподняла голову. В этот момент я ощущала себя так уютно, что то и дело улыбалась. Говорить о серьезных вещах не хотелось, но я понимала, что надо.

– Что вы хотели обсудить со мной? – спросила, подавляя желание сесть еще чуть ближе и опереться на Лиарона плечом, впитывая в себя тепло его тела.

– Как бы мне ни хотелось отказаться от приглашения в замок короля, но я не могу этого сделать. Подобного оскорбления король может и не простить. Скажи, у тебя есть опыт подобных…

– Мероприятий? Я никогда не была на балу у короля, – пожав плечами, я все-таки чуть придвинулась, но в следующий момент замерла, поняв, что сделала это совершенно неосознанно.

Лиарон будто и не заметил этого маневра, зато снова подхватил мою руку и принялся аккуратно перебирать пальцы. Ласка была столь неожиданной и приятной, что я не сразу сообразила ее прекратить. А потом решила, что в этом нет ничего предосудительного, поэтому расслабилась, позволяя Лиарону «играться» с моей рукой. И что мои пальцы ему так нравятся, что он постоянно хватает их?

– А танцевать ты умеешь? – задал он новый вопрос, притягивая меня за руку еще чуточку ближе.

Я не стала сопротивляться и еще придвинулась, с каким-то облегчением всё же приваливаясь к Лиарону плечом. Тот сразу же отреагировал – сел вполоборота, притянув меня в свои объятия.

– Замерзла? Может, вернемся в дом? – спросил он шепотом. Его горячее дыхание коснулось моего уха, посылая вдоль позвоночника сладостную волну.

– Нет, – отозвалась я моментально и, вопреки здравому смыслу, устроилась удобнее. – Не хочу домой. Мне и тут хорошо. Танцевать я немного умею, но ведь у вас могут быть совсем другие танцы.

– Придется мне тебя учить, – сказал Лиарон якобы безразлично, но я будто слышала в его голосе утробное урчание довольного донельзя зверя. – Начнем прямо сегодня. Кроме этого, я хочу, чтобы ты не отходила от меня. Мы не знаем, что нужно королю и зачем он позвал нас.

Лиарон еще некоторое время просвещал меня. Предупреждал, с кем нужно говорить, а с кем не стоит встречаться даже взглядом. Просил обращать внимание на одежду. Рассказывал, как по ней можно узнать состояние зверо и то, насколько стар и могуществен его род. Предупредил, чтобы я даже не думала ничего пить и есть, так как всякое бывает. А еще строго следила за своим состоянием.

– Крылатый вой. Я не встречал в книгах ничего подобного, – резко сменил тему разговора Лиарон, чем немного сбил меня с мысли.

– Что? – спросила, пытаясь понять, что общего между мерами предосторожности на балу у местного короля и крылатым воем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика