Читаем Невеста с миллионами полностью

— Ну что ж, дон Ричард, давайте поболтаем! Немало мы с вами отмахали. В полночь взойдет луна, тогда отправимся дальше. Расскажите-ка мне, но со всеми подробностями, как это с вами произошло. Потом и я поделюсь тем, что мне известно. А сейчас я так устал, что нет сил шевелить языком.

Ричард рассказал. Когда он дошел до писем, которые по приказу Стонтона написал Ральфу Петтоу и мистеру Эверетту, Йеррес попросил слово в слово повторить их содержание и задал несколько вопросов о Ральфе. Все прочее, похоже, оставило его довольно равнодушным.

— Вам мне особенно нечего сообщить, — начал он и первым делом рассказал Ричарду, как ему передали содержание записки Стонтона и как он, Йеррес, заподозрил, что техасцы Ричарда похитили. — Я хотел отомстить негодяям, которые предали меня в Толедо, — продолжал он, — к тому же смекнул, что иметь в друзьях такого благородного господина, как дон Лотарио, никогда не помешает, и предложил ему свои услуги. Еще до того, как мы узнали что-либо определенное о вашей судьбе, в Эль-Пасо-дель-Норте был послан курьер. Ему поручили выяснить, не проезжали ли через город четверо всадников с пленником. Так что Стонтон оказался совершенно прав, не доверяя мне. Когда же, несмотря на самые тщательные поиски, найти ваш труп так и не удалось, дон Лотарио тоже поверил, что вы не погибли, а похищены. Была снаряжена небольшая экспедиция, а проводником назначили меня. В ней приняли участие дон Альфонсо и молодой француз. Но поскольку углубляться в Техас они побоялись, экспедиция осталась в безопасном месте, а я поехал дальше один, чтобы проверить, оправданны ли мои подозрения и действительно ли вас держат на острове посередине бэйю. Мы, конечно, могли бы сразу же направиться к вашим друзьям, но у меня созрел один план. Нас еще не ждут, ведь я не мог предположить, что нам удастся бежать так скоро. Мы сперва поедем в Провиденс и сделаем все, чтобы деньги, которые, возможно, пришлют из Нью-Йорка мистеру Гешеру, не попали в руки этого недостойного Стонтона.

— Боже мой, да это мелочь! — с досадой вскричал Ричард. — Я спешу снова оказаться среди своих. Оставим эти деньги Стонтону!

— Вам это, разумеется, безразлично, мой юный состоятельный друг, — небрежно, но довольно твердо сказал Йеррес. — А вот мне, бедолаге, не все равно, будет у меня на десять тысяч больше или меньше. Правда, дон Лотарио обещал мне крупную сумму, но…

— Надеюсь, вы не ставите под сомнение слова дома Лотарио? — воскликнул Ричард.

— Нет, нет, поверьте! Однако ведь вы отдадите мне эти десять тысяч долларов. До Провиденса не слишком далеко, крюк невелик…

— А вы не боитесь, что именно там вас могут предать и вы попадете в руки своих бывших друзей, которые теперь сделались вашими злейшими врагами? — спросил Ричард. — Кроме того, ответ, а значит, и деньги из Нью-Йорка могли в Провиденс еще не поступить…

— Постойте, это мы сейчас прикинем! — прервал его Йеррес и заставил Ричарда вспомнить дату отправки писем. — Стонтону известны все ходы и выходы, — добавил он. — Один ответ может быть уже в Провиденсе. Разумеется, капитан Петтоу не пришлет сто тысяч долларов, да их у него наверняка и нет. К тому же он не доверяет Стонтону. Скорее всего, он прибудет туда сам, чтобы отыскать вас. Что касается мистера Эверетта, он свои десять тысяч, уверен, пришлет. Возможно, как я уже говорил, они поступили в Провиденс.

— Тогда поезжайте туда сами! — отрезал Ричард. — Назовите мне место, где остались мои друзья, я отправлюсь к ним один.

Йеррес задумался или по крайней мере изобразил задумчивость.

— Ничего не выйдет, — сказал он наконец. — Во-первых, вы не знаете дороги и я не в состоянии ее вам точно описать — во всяком случае, вы не найдете ее. Во-вторых, повсюду рыщут мародеры — вас схватят как шпиона и, не дай Бог, повесят. В-третьих, я подозреваю, что мои бывшие друзья, как только им удастся раздобыть других лошадей, сразу же ринутся на запад — они рассчитывают найти меня там. Так что оставайтесь-ка лучше со мной! Поездка в Провиденс не займет у наемного времени.

— А я считаю, что это драгоценное время, — возразил Ричард. — Мы теряем именно те дни, что потребуются техасцам для приобретения новых лошадей.

— Доставьте мне удовольствие, сеньор, следуйте моим указаниям! — настаивал Йеррес. — Я знаю толк в этом деле. А из нас двоих вы моложе и неопытнее. А теперь давайте-ка поспим несколько часов, пока не взойдет луна!

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин мира

Ганнибал
Ганнибал

История помнит Ганнибала как величайшего карфагенского полководца. Он по праву считается одним из талантливейших полководцев и государственных деятелей древности.Как гласит предание, перед отправлением в поход отец Ганнибала заставил его поклясться в том, что он всю жизнь будет непримиримым врагом Рима. Ганнибал сдержал свое слово. Так возникло выражение «Ганнибалова клятва». Обладая гибким и крепким телосложением, Ганнибал был быстр в беге, являлся искусным бойцом, прекрасным наездником. Его умеренность в еде и сне, неутомимость в походах, безграничная храбрость всегда подавали пример солдатам. А его самоотверженная забота о них явилась причиной их горячей любви и беспредельной преданности.Ганнибал обладал редчайшим даром властвовать над людьми. Это проявлялось в безропотном повиновении, в котором ему удавалось держать свои разноплеменные и разноязычные войска. Он был прирожденным властелином…Ганнибал считается одним из лучших военных стратегов в истории, а также одним из талантливейших полководцев древности. Его имя вписано в историю, так же как имя Александра Македонского, Юлия Цезаря, Сципиона и Пирра Эпирского…

Рамиль Мавлютов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное
Геракл
Геракл

Сын Зевса и Геры, герой многочисленных мифов и легенд. С самого его рождения его жизнь была тесно связана с Олимпом, его преследовали любовь и ревность богов. Ночь, которую великий громовержец провел с матерью Геракла — Алкменой, — длилась трое суток, а бессмертие мальчик обрел тогда, когда к груди его приложила сама Гера, супруга Зевса. Она, впрочем, была отнюдь не рада рождению будущего героя и не раз пыталась избавиться от пасынка. Как гласят некоторые источники, имя «Геракл» означает «прославленный герой» или «благодаря Гере». На эту этимологию ссылались древние авторы, которые пытались примирить явное противоречие между значением имени Геракла и вовсе «недружелюбным» отношением его собственной матери — Геры — к нему. Геракл очень рано стал общегреческим героем. Рассказы о подвигах Геракла стали излюбленной темой эпической поэзии. К их числу можно отнести хорошо известную историю рождения Геракла, его путешествие в преисподнюю за Цербером, попытку Геры погубить Геракла в море, а также неизвестный в подробностях миф о том, как Геракл ранил Геру стрелой. Узнайте правду о том, какой была жизнь древнегреческого героя. Что двигало им, когда он совершал свои знаменитые 12 подвигов, с которыми связаны названия очень многих созвездий. Какие еще приключения были на пути известного героя? Кого он любил, и почему богиня Гера так возненавидела его, ведь Геракл был не единственным сыном громовержца от смертной женщины… Всю историю существования этого героя пронизывают захватывающие дух легенды и мифы. Прочитав данную книгу, вы познакомитесь с ними.

Марина Степанова

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги / История

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика
Морской князь
Морской князь

Молод и удачлив князь Дарник. Богатый город во владении, юная жена-красавица, сыновья-наследники радуют, а соседи-князья… опасаются уважительно.Казалось бы – живи, да радуйся.Вот только… в VIII веке долго радоваться мало кому удается. Особенно– в Таврической степи. Не получилось у князя Дарника сразу счастливую жизнь построить.В одночасье Дарник лишается своих владений, жены и походной казны. Все приходится начинать заново. Отделять друзей от врагов. Делить с друзьями хлеб, а с врагами – меч. Новые союзы заключать: с византийцами – против кочевников, с «хорошими» кочевниками – против Хазарского каганата, с Хазарским каганатом – против «плохих» кочевников.Некогда скучать юному князю Дарнику.Не успеешь планы врага просчитать – мечом будешь отмахиваться.А успеешь – двумя мечами придется работать.Впрочем, Дарнику и не привыкать.Он «двурукому бою» с детства обучен.

Евгений Иванович Таганов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы