Читаем Невеста с миллионами полностью

Если бы Ральф знал, как Дантес собирался покарать его, он испугался бы ужасной правды, входившей в расчеты миссионера, и быстроты, с какой эта кара стала настигать его. Он не мог ни о чем больше думать, только о том, как обезвредить этого Дантеса. Ради достижения этой цели он отложил даже свои планы в отношении Элизы. Образ, увиденный им в тот памятный вечер, неотступно стоял у него перед глазами, и, несмотря на все попытки придать своим мыслям иное направление, он неизменно возвращался к этому предмету. Ральф сгорал от нетерпения уничтожить старика миссионера. Не оставляли его в покое и планы завоевания Элизы, пусть даже вопреки ее желанию. Дела совершенно перестали его интересовать, и, как ни противился он на первых порах соблазну забыться и хотя бы на время обрести покой за бутылкой спиртного, все же одурманивающий яд алкоголя постепенно поработил его целиком, заставив уподобиться Стонтону, который был большим любителем горячительных напитков, и Буту, также отдававшему им должное.

Ральф решил начать действовать в тот же день. Оставшись в конторе наедине с мистером Эвереттом, он завел разговор о вчерашнем празднике, на котором присутствовал в качестве зрителя и банкир. Неожиданно Ральф спросил:

— Вы не знаете, дядя, что стало с мистером Дантесом?

Мистер Эверетт немного смутился, но не подал и виду. За последнее время он привык к тайне, и постоянные напоминания Дантеса о том, что любое нарушение этой тайны может стоить Ричарду жизни, принесли желаемые плоды.

— Говорят, этот удивительный человек — в Нью-Йорке, но скрывается от всех. Возможно, он опять добивается своей цели, о которой никто не должен знать.

— Однако же с мистером Бюхтингом он наверняка говорил, — заметил Ральф.

— Очень может быть, — согласился мистер Эверетт. — Но тот мне ничего не сказал, а на всем том, что намеревается делать мистер Дантес, лежит покров тайны, который я никогда не осмелюсь приподнять, хотя бы только потому, что совать нос в замыслы достойных людей — не мое дело.

— А не может скрываться под видом загадочной личности самый заурядный мошенник и авантюрист? — спросил Ральф. — Люди вроде Калиостро и Сен-Жермена тоже рядились в непроницаемые покровы тайны…

Мистер Эверетт не дал ему договорить.

— К мистеру Дантесу это не относится! — вскричал он. — Те, о ком вы упоминаете, действовали для собственной выгоды, Дантес же ничего для себя не требует. Нет, нет и еще раз нет — все, что делает этот человек, несет на себе печать чистоты, благородства, бескорыстия… Впрочем, что говорить о нем, дорогой Ральф, ты все равно его не знаешь.

— Но я слышал, временами у него появляются навязчивые идеи, — сказал Ральф, решив воспользоваться удобным моментом. — В этом меня уверяли люди, с суждениями которых я очень считаюсь.

— В таком случае эти навязчивые идеи касаются наверняка самых возвышенных, самых святых вещей! — с улыбкой ответил мистер Эверетт. — Остается только пожелать, чтобы как можно больше людей страдало подобными навязчивыми идеями!

Ральф почувствовал, что пора прекращать разговор. По крайней мере он отважился слегка пощипать этого Дантеса, кумира своих друзей, и собирался при случае вернуться к этой теме. Так или иначе, ему стало ясно, что мистер Эверетт не знает про обвинения против него, Ральфа, — знай он о них, он безоговорочно бы в них поверил. Петтоу понял это по состоявшемуся между ними разговору. Вскоре он снова отправился к полицейскому чиновнику, которому посулил значительную сумму в случае обнаружения миссионера. Но служащему пока ничего не удалось узнать.

К вечеру Ральф решил навестить Джорджиану, которую не видел уже несколько дней. Связь с ней стала ему в тягость. Напрасно здравый смысл подсказывал ему, что он поступит разумно, если женится на красавице вдове с ее двумя миллионами и отправится с ней за границу. Он не хотел слышать доводов разума. Его судьба решена. Ни одна женщина не была для него столь желанна, как Элиза. Он, правда, все еще не знал, как отделается от Джорджианы. В конце концов, проще всего было бы сказать ей однажды, что у него есть давние обязательства и он не может жениться на ней. Пусть тогда делает, что хочет: теперь он может ее не опасаться. Даже если она отправится к Элизе с жалобами на его коварство, разве это в конечном счете не побудит мисс Бюхтинг полюбить того, кто ради нее отверг такую красавицу? Ральф был уверен, что всякой женщине присуще тщеславие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин мира

Ганнибал
Ганнибал

История помнит Ганнибала как величайшего карфагенского полководца. Он по праву считается одним из талантливейших полководцев и государственных деятелей древности.Как гласит предание, перед отправлением в поход отец Ганнибала заставил его поклясться в том, что он всю жизнь будет непримиримым врагом Рима. Ганнибал сдержал свое слово. Так возникло выражение «Ганнибалова клятва». Обладая гибким и крепким телосложением, Ганнибал был быстр в беге, являлся искусным бойцом, прекрасным наездником. Его умеренность в еде и сне, неутомимость в походах, безграничная храбрость всегда подавали пример солдатам. А его самоотверженная забота о них явилась причиной их горячей любви и беспредельной преданности.Ганнибал обладал редчайшим даром властвовать над людьми. Это проявлялось в безропотном повиновении, в котором ему удавалось держать свои разноплеменные и разноязычные войска. Он был прирожденным властелином…Ганнибал считается одним из лучших военных стратегов в истории, а также одним из талантливейших полководцев древности. Его имя вписано в историю, так же как имя Александра Македонского, Юлия Цезаря, Сципиона и Пирра Эпирского…

Рамиль Мавлютов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное
Геракл
Геракл

Сын Зевса и Геры, герой многочисленных мифов и легенд. С самого его рождения его жизнь была тесно связана с Олимпом, его преследовали любовь и ревность богов. Ночь, которую великий громовержец провел с матерью Геракла — Алкменой, — длилась трое суток, а бессмертие мальчик обрел тогда, когда к груди его приложила сама Гера, супруга Зевса. Она, впрочем, была отнюдь не рада рождению будущего героя и не раз пыталась избавиться от пасынка. Как гласят некоторые источники, имя «Геракл» означает «прославленный герой» или «благодаря Гере». На эту этимологию ссылались древние авторы, которые пытались примирить явное противоречие между значением имени Геракла и вовсе «недружелюбным» отношением его собственной матери — Геры — к нему. Геракл очень рано стал общегреческим героем. Рассказы о подвигах Геракла стали излюбленной темой эпической поэзии. К их числу можно отнести хорошо известную историю рождения Геракла, его путешествие в преисподнюю за Цербером, попытку Геры погубить Геракла в море, а также неизвестный в подробностях миф о том, как Геракл ранил Геру стрелой. Узнайте правду о том, какой была жизнь древнегреческого героя. Что двигало им, когда он совершал свои знаменитые 12 подвигов, с которыми связаны названия очень многих созвездий. Какие еще приключения были на пути известного героя? Кого он любил, и почему богиня Гера так возненавидела его, ведь Геракл был не единственным сыном громовержца от смертной женщины… Всю историю существования этого героя пронизывают захватывающие дух легенды и мифы. Прочитав данную книгу, вы познакомитесь с ними.

Марина Степанова

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги / История

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика
Морской князь
Морской князь

Молод и удачлив князь Дарник. Богатый город во владении, юная жена-красавица, сыновья-наследники радуют, а соседи-князья… опасаются уважительно.Казалось бы – живи, да радуйся.Вот только… в VIII веке долго радоваться мало кому удается. Особенно– в Таврической степи. Не получилось у князя Дарника сразу счастливую жизнь построить.В одночасье Дарник лишается своих владений, жены и походной казны. Все приходится начинать заново. Отделять друзей от врагов. Делить с друзьями хлеб, а с врагами – меч. Новые союзы заключать: с византийцами – против кочевников, с «хорошими» кочевниками – против Хазарского каганата, с Хазарским каганатом – против «плохих» кочевников.Некогда скучать юному князю Дарнику.Не успеешь планы врага просчитать – мечом будешь отмахиваться.А успеешь – двумя мечами придется работать.Впрочем, Дарнику и не привыкать.Он «двурукому бою» с детства обучен.

Евгений Иванович Таганов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы