— Ну вот видите. Вы хорошие мальчики, вы все. Почему вы водите дружбу с бесполезным мужланом вроде мистера Финстера, я не знаю, — она бросила восхищенный взгляд на самого высокого типа из толпы. — Вы выглядите как лидер, сэр. Настоящий джентльмен.
Натаниэль закатил глаза, когда молодой человек выпрямился. Оттуда, где он стоял, было видно, что он также выпятил грудь.
— О! Какой прекрасный молодой человек! Воображаю, сколько привлекательных юных леди ждет вас, джентльмены, в бальном зале, — она драматично вздохнула, что, как она знала, привлекло всеобщее внимание к ее декольте. — Ох, если бы я только была моложе…
Последовавший поток утонченных комплиментов почти побудил Натаниэля избавиться от своего обеда.
— Но, мисс Трент, вы так же свежи, как любой из этих вьющихся цветов!
— Мисс Трент, я должен возразить! В бальном зале нет леди, которая затмила бы вас!
Натаниэль кисло наблюдал, как Вилла загнала своих овец обратно в бальный зал, а затем закрыла за ними стеклянные двери. Только тогда она начала действовать неуверенно. Обхватив правую кисть левой рукой, она печально посмотрела на него.
— Ой.
В это же мгновение Натаниэль был рядом с ней, переступив по дороге через бессознательное тело Финстера. Он взял ее руку в свою и поднес к свету. Суставы пальцев покраснели и немного опухли, но он не думал, что она сломала что-то, кроме мужской репутации Финстера.
— Отличный хук.
Она очень легко фыркнула.
— Спасибо. Дик и Дэн учили меня.
— Ах, это объясняет профессиональное завершение удара, — он нежно поднес ее пострадавшие суставы к своим губам и поцеловал каждый из них. — Моя героиня, — тихо сказал он, улыбаясь.
Вилла устало склонила голову на его грудь.
— Натаниэль, мы можем сейчас поехать домой?
Натаниэль глубоко вдохнул. Ад и все дьяволы, она так замечательно пахла. Сад не идет ни в какое сравнение.
— Ты уверена, цветочек? Танцы еще не закончились.
— Какие танцы? — хмуро ответила она.
Ее слова оглушили его. Действительно, какие танцы? На мгновение, его сознание начало взвешивать, что даст сам акт танца персоне лорда Предателя…
— Есть ли у вас свободный вальс, мисс Трент?
Он с удовольствием наблюдал, как выражение ее лица меняется от удрученного до восхищенного. Он решил вызывать как можно больше таких преобразований в будущем.
— Конечно же, да, милорд! Так случилось, что у меня есть свободный вальс!
Она вплыла в его объятия, шелестя изысканным сапфировым шелком, и он увлек ее в вихрь гармонии цвета и звука, которую представлял собой вальс на официальном балу. Вилла радостно смеясь запрокинула голову. Когда она снова посмотрела на Натаниэля, ее глаза сияли как драгоценные камни цвета полуночного неба.
Они танцевали каждый следующий танец до конца бала — все время друг с другом.
И если они танцевали немного ближе, чем это было прилично… что же, этикет — это наименьшая забота для лорда Предателя, не так ли?
Кроме того, она так чертовски хорошо пахла.
Глава 20
Было уже очень поздно, когда она вернулись домой с бала. В общем, Вилла была довольно событиями этой ночи. Она танцевала с Натаниэлем до тех пор, пока ее ноги не начали подкашиваться. Она уничтожила маленькую шайку Финстера. Она обрела друга в лице Китти Найт и посягнула на общественное мнение о Натаниэле.
В целом, этой ночью была проделана удовлетворительная работа.
Была всего лишь еще одна вещь…
Натаниэль довел ее до ее комнаты.
— Спокойной ночи, Вилла. Ты должна подольше полежать в постели завтра утром, так как у нас будет еще один бал завтра вечером.
— О да. Бал Дафны и Бэзила, — она неохотно вздохнула. — Я полагаю, что мы не сможем избежать этого.
Натаниэль слегка улыбнулся.
— В действительности мы может, так как Бэзил уже попросил меня не появляться.
Какая несравненная наглость с его стороны, исключить Натаниэля, когда бал будет проводиться в его доме! Вилла прищурила глаза.
— Тогда мы определенно будем там.
Натаниэль с восхищением покачал головой.
— Бедный Бэзил.
В доме вокруг них стояла тишина; Натаниэль чувствовал себя тепло и раскованно рядом с ней — и вопрос, который жег Виллу с момента ее встречи с епископом этим утром, вырвался у нее наружу.
— Почему ты никогда не опровергал то, что тебя заклеймили предателем?
Натаниэль отпрянул.
— Ага. Я так и думал, что тебя сегодня что-то занимало. Твоя беседа с епископом не была пустой тратой времени, не так ли?
— Это было самым сильным его аргументом, — неохотно ответила она. — И ты избегаешь этого вопроса.
— Это никакой не вопрос, Вилла, — натянуто проговорил он. — Уже поздно, и мы оба устали.
— И снова нет прямого ответа, — размышляла она, словно говоря сама с собой.
Боже, она была настойчива. Возможно, даже слишком настойчива. Если он позволит ей исследовать этот вопрос, то она достаточно умна и упряма, чтобы разузнать некоторые вещи, которые по-настоящему должны оставаться глубоко похороненными. Он приподнял ее подбородок вверх одним пальцем и пристально посмотрел ей в глаза.