Читаем Невеста-сорванец полностью

Она вдруг увидела, как Джейсон вытащил часы, сказал что-то Лавджою и устремился к ней. Она могла бы поклясться, что деверь встревоженно хмурится, но когда тот подошел ближе, по его лицу ничего нельзя было прочесть.

– У меня встреча с одним из сыщиков. Оставайся здесь и жди, пока придет Джеймс. Я серьезно. Мне очень важно, чтобы ты никуда не ушла, - бросил он на ходу и почти побежал к дому. Что-то неладно. Очень-очень неладно. Она должна ждать здесь? Но почему, во имя неба?


***


Заслышав тихий стук в дверь, Дуглас настороженно поднял голову и немного помедлил, прежде чем отозваться:

– Войдите, прошу вас!

Дверь бесшумно открылась, и на пороге показалась улыбающаяся Аннабел Трелони.

– О, простите, милорд, - извинилась она, заглядывая в комнату. - Я ищу своего дорогого Уильяма.

С этими словами она вошла и огляделась.

– О Господи, только не говорите, что вы один.

– Как видите, Аннабел, я совершенно один. Пожалуйста, садитесь.

– Я думала, Уильям здесь. Он так вас любит и неизменно наслаждается вашим обществом.

– Как и я - его. Вы не получали моей записки, Аннабел? Я велел Фредди отнести ее вам несколько часов назад и написал, что Холлис сегодня, выполняя мое поручение, вынужден уехать из дома. Вряд ли вы захотите проводить время здесь в его отсутствие.

– Могу я спросить, какое поручение вы дали ему, милорд?

Если Дуглас и посчитал вопрос бестактным, все же не подал виду.

– В Истбурн прибыл человек с новыми сведениями, в которых, похоже, содержатся ответы на большинство вопросов. Мне очень жаль, но Холлиса здесь нет.

– Мне тоже очень жаль. Однако, милорд, я считаю, что сегодня ваше обаяние вряд ли на меня подействует.

– Мое обаяние, Аннабел?

Вместо ответа она вытащила из кармана плаща длинноствольный дуэльный пистолет.

– Собственно говоря, милорд, я счастлива, что Холлиса здесь нет. Он непременно помешал бы, встал бы на пути, попытался спасти вас. И кто знает, может, мне пришлось бы пристрелить его. Но я благодарна вам за то, что отослали его! Какое облегчение! - улыбнулась она. - Позвольте также поблагодарить за то, что прислали парнишку. Я знала, что скоро все должно кончиться, но удобный момент все не подворачивался. Зато теперь все, как я хотела. Уильяма нет. Леди Александра уехала к леди Мейбелле. Джейсон в загоне. В доме, кроме вас и меня, никого нет, так что это произойдет сейчас.

Аннабел осторожно выглянула за дверь и повернулась к нему.

– Нет, милорд, не шевелитесь! Я прекрасно стреляю. И давно подозревала, что вы подбираетесь ближе и, возможно, готовите мне ловушку. Поэтому и поспешила явиться и разрушить ваши планы.

Дуглас спокойно уселся в кресло и завел руки за голову.

– Вы одурачили всех нас, мадам. Ничего не скажешь, редкостный талант!

– Вы говорите это только потому, что оказались обманутым, милорд!

– Скажите, Аннабел, те истории, которые вы тут поведали о мисс Плимптон, имеют что-то общее с правдой?

– Ах, бесценная мисс Плимптон, - рассмеялась она. - Я, разумеется, в жизни ее не видела, но подозреваю, что вы уже это поняли, не так ли?

– Да. И мне очень жаль. Я искренне рад, что Холлиса здесь нет. Вы обманули и его! - бросил Дуглас, глядя на нее с таким презрением, что она, покраснев как рак, завопила:

– Мне пришлось использовать старика! Без него мне никогда бы не попасть в этот проклятый дом!…

– И вам все идеально удалось. Кстати, ведь вы англичанка! В каком родстве состоите с Жоржем Кадудалем?

– Его жена Жанин была моей сестрой. Вернее, единокровной сестрой. Моя мать была англичанкой, а сама я росла в Суррее. Матушка назвала меня Мари, воображая, что никчемный француз, ставший моим отцом, будет доволен и, возможно, даже оставит ради нее свою жену. Я приехала во Францию только за несколько месяцев до смерти Жанин и взяла на себя заботу о Жорже и детях.

– Каково же ваше настоящее имя?

– Мари Фландерс. Моя дражайшая безмозглая матушка шила шляпки для всех богатых леди Мидл-Клаптон. Жалкое существование. Она умерла слишком рано и почти нищей.

– Но что я сделал вам? Почему вы так рветесь убить меня?

– Да просто потому, что вы предали мою сестру. Изнасиловали ее, наградили ребенком, а потом бросили!

Дуглас медленно поднялся, опершись ладонями о столешницу, и пожал плечами:

– Вы сами знаете, что это вздор, Анна… Мари. Может, откроете истинную причину? Ну же, выкладывайте правду. В конце концов вы пристрелите меня, так что какая вам разница?

Мари ответила искренней теплой улыбкой и, подавшись вперед, прошептала:

– Разумеется, никакой, милорд. Значит, хотите правду? Деньги, милорд, псе ваши деньги, дом и высокий титул. И все это достанется нам после вашей смерти! Конечно, кое-кто мог бы приукрасить истину, заявить, что мотив - праведное отмщение, возмездие за предательство, поскольку подлинные цели кажутся такими низкими и недостоиными! А вот наконец и она.

Давно пора. - Она слегка повернула голову. - Заходи, дорогая.

Джудит Макрей проскользнула в комнату и осторожно закрыла дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невеста

Похожие книги